หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
racks on racks แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
แล้วก็
-a long ass ride
-F U pay me
แปลว่าอะไรงับ ของคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Racks on me แปลว่าอะไรใครรู้บ้าง
ใครรู้บ้างครับช่วยบอกทีครับ
สมาชิกหมายเลข 6058874
คำว่า Drip ในเพลงฮิปฮอปแปลว่าอะไร
Drip เคยเสิร์ชในเน็ตแล้วมันแปลว่า หยด ค่ะ Drip Drippin พวกนี้ในเพลงมันแปลว่าอะไรกันแน่ บางทีก็ได้ยินเค้าพูดว่า "โคตรDrip" ก็อยากรู้ว่าจริงๆแล้วมันแปลว่าอะไร มันเหมือนดริปกาแฟรึเปล่า? h
สมาชิกหมายเลข 5265448
20 คำสแลงภาษาอังกฤษ "ยอดฮิต" ในเพลงสากล
ที่มา https://talk-american.com/english-tips/20-slang-in-music/ IG: https://instagram.com/Ms_LingLing ใครชอบฟังภาษาอังกฤษบ้างยกมือขึ้นนนนน ♫ - ♪ - ♫ - ♬ - ♪ ! วันนี้ จขกท.ขอเสนอ 20 คำสแลงภาษาอังกฤษย
มิสหลิงๆ
นม หรือ หน้าอก ภาษาอังกฤษพูดไงคะ
"นม" ภาษาอังกฤษมันกี่คำค่ะเเล้วน้ำหนักการใช้ของเเตกต่างกันยังไง เช่นฺ breast เเล้วมีคำอื่นนอกจาก นี้อีกมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 2158011
[KPOP] [BLACKPINK] [สาระ] จากเพลง BoomBaYah โดยคุณ Ekkarath
https://www.youtube.com/watch?v=bwmSjveL3Lc เครดิต : อ้างอิงตาม Link นี้ https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2020587044634220&set=pcb.363916184023871&type=3&theater
สมาชิกหมายเลข 4021474
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
แปลเพลง "Dream" ของ Lisa เก็บทุกรายละเอียดซอกอารมณ์
I've been thinking ฉันได้แต่คิดเรื่อยมา That I got no idea what you're thinking ว่าฉันไม่รู้เลยว่า คุณกำลังคิดอะไรอยู่ Are you happy? Are you sad? คุณมีความสุขไหม? หรือคุณกำลังเศร้า? Are you always go
สมาชิกหมายเลข 7873663
Warm Ride - Andy Gibb ... สบาย สบาย
เพลงนี้แปลยาก เพราะสรรหาคำพูดยากมากกกก http://www.youtube.com/watch?v=Qj_-mbqeiAg YouTube / Uploaded by MANNY MORA Come to me baby, I got something to say I been changin' your direction ev'ry s
tuk-tuk@korat
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
racks on racks แปลว่าอะไรครับ
-a long ass ride
-F U pay me
แปลว่าอะไรงับ ของคุณครับ