ไม่ทราบว่าสมัยนี้การสวดพระอภิธรรมปัจจุบันไม่เหมือนเดิมใช่ไหมครับผม

ผมได้ไปงานศพหลายครั้งๆ การสวดพระอภิธรรมเปลี่ยนไป จากที่สวด กุสาธัมมา อกุสาธัมมา (บาลี)
เดี๋ยวนี้เปลี่ยนเป็นภาษาไทย ผมก็คงเข้าใจเจตนาที่อยากให้ผู้ฟังเข้าใจโดยเปลี่ยนไปใช้เป็นภาษาไทย
แต่สงสัยบทสวดภาษาไทยใกล้เคียงกับภาษาบาลีไหมครับ ฟังแล้วไม่เหมือน
แล้วการสวดลูกคอหลายๆชั้นแบบฆราวาส เหมาะสมไหมครับ ผิดพระวินัยหรือเปล่าครับ
ฟังแล้วไม่ทำให้ผมเกิดกุศลเลยครับ ขออนุญาตนะครับ ฟังแล้วรู้สึกรำคาญใจมากเลยครับ

พี่ๆน้องๆมีความคิดเห็นยังไงครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
ถามกลับ
1.จุดประสงค์ของการสวดอภิธรรมในงานศพคืออะไร
2.จขกท.แปลบาลีเป็นไทยได้ไหม
3.คนที่ไปร่วมงานแปลบาลีเป็นไทยได้ไหม
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่