ข้อมูลปรารภธรรมะศึกษา ประลองปัญญาพุทธ-คริสต์ ครั้งประวัติศาสตร์
พระคุณานันทะเป็นทุน
พระเป็นบุญให้สิทธิ์ค้นหา
พระเป็นเพศเป็นเขตบูชา
พระเป็นยาศึกษาพระคัมภีร์
คำตั้งต้น สำหรับการค้นหาๆด้วยคำว่า " บิดามารดา "
ค้นหาจาก : พระคัมภีร์เดิม
อสค:22:7
บิดามารดาถูกเหยียดหยามอยู่ในเจ้า คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ก็ถูกเบียดเบียนอยู่ท่ามกลางเจ้า ลูกกำพร้า และหญิงม่ายก็ถูกข่มเหงอยู่ในเจ้า
ค้นหาจาก : พระไตรปิฎก
ฉบับ มมร. 42-181-...
นั้นแล แม้ธิดาคนหนึ่ง ก็เกิดแล้วในตระกูลอื่น ซึ่งมีสมบัติ ๘๐ โกฏิ. บิดามารดาแม้ของนางก็คิดแล้วอย่างนั้นเหมือนกัน แล้วก็ให้นางศึกษา ก็ได้ศิลปะสักว่าการฟ้อนขับและประโคมอย่างเดียว. เมื่อเขาทั้งสองเจริญวัยแล้ว
ไทย-ไทย
บิดา
น. พ่อ (ใช้ในที่สุภาพ), โดยปริยายหมายความว่า ผู้ให้กําเนิด เช่น บิดาแห่งประวัติศาสตร์, บิดร ก็ว่า. (ป. ปิตา; ส. ปิตฺฤ).
มารดร,มารดา
[มานดอน, มานดา] น. แม่. (ป. มาตา; ส. มาตฺฤ).
บาลี-ไทย
ตาต
(อาลปนะ) ใช้เป็นคำเรียก แปลว่า พ่อ ( ไม่ใช่พ่อผู้ให้กำเนิดลูก ) เป็นคำสุภาพ ใช้เรียกได้ทั่วไป เอก. เป็น ตาต พหุ เป็น ตาตา.
อมฺมา, อมฺม
๑. อิต. แม่ ;
๒. อ. แน่ะแม่, ข้าแต่แม่ ; เป็นคำร้องเรียกหญิงที่สนิทกัน เช่น แม่มหาจำเริญ
✓ตัวอย่างด้วยประโยคอื่นๆ ว่า
อย่าดูแคลนเจ้านาย และบิดามารดาของตนในที่ลับ. อย่าต้องการให้ครูเคารพท่าน. อย่าทรยศต่อผู้ที่ตนรับใช้สอย. อย่าถือเอาความไม่รู้ของผู้อื่นเป็นประโยชน์ ในการที่จะลวงเขาด้วยคำ ..(สุภาษิตเล่าจื๊อ)
6-1-2560
อนุทินอักขระ เลข ความ คำถาม-ตอบ
พระคุณานันทะเป็นทุน
พระเป็นบุญให้สิทธิ์ค้นหา
พระเป็นเพศเป็นเขตบูชา
พระเป็นยาศึกษาพระคัมภีร์
คำตั้งต้น สำหรับการค้นหาๆด้วยคำว่า " บิดามารดา "
ค้นหาจาก : พระคัมภีร์เดิม
อสค:22:7
บิดามารดาถูกเหยียดหยามอยู่ในเจ้า คนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ก็ถูกเบียดเบียนอยู่ท่ามกลางเจ้า ลูกกำพร้า และหญิงม่ายก็ถูกข่มเหงอยู่ในเจ้า
ค้นหาจาก : พระไตรปิฎก
ฉบับ มมร. 42-181-...
นั้นแล แม้ธิดาคนหนึ่ง ก็เกิดแล้วในตระกูลอื่น ซึ่งมีสมบัติ ๘๐ โกฏิ. บิดามารดาแม้ของนางก็คิดแล้วอย่างนั้นเหมือนกัน แล้วก็ให้นางศึกษา ก็ได้ศิลปะสักว่าการฟ้อนขับและประโคมอย่างเดียว. เมื่อเขาทั้งสองเจริญวัยแล้ว
ไทย-ไทย
บิดา
น. พ่อ (ใช้ในที่สุภาพ), โดยปริยายหมายความว่า ผู้ให้กําเนิด เช่น บิดาแห่งประวัติศาสตร์, บิดร ก็ว่า. (ป. ปิตา; ส. ปิตฺฤ).
มารดร,มารดา
[มานดอน, มานดา] น. แม่. (ป. มาตา; ส. มาตฺฤ).
บาลี-ไทย
ตาต
(อาลปนะ) ใช้เป็นคำเรียก แปลว่า พ่อ ( ไม่ใช่พ่อผู้ให้กำเนิดลูก ) เป็นคำสุภาพ ใช้เรียกได้ทั่วไป เอก. เป็น ตาต พหุ เป็น ตาตา.
อมฺมา, อมฺม
๑. อิต. แม่ ;
๒. อ. แน่ะแม่, ข้าแต่แม่ ; เป็นคำร้องเรียกหญิงที่สนิทกัน เช่น แม่มหาจำเริญ
✓ตัวอย่างด้วยประโยคอื่นๆ ว่า
อย่าดูแคลนเจ้านาย และบิดามารดาของตนในที่ลับ. อย่าต้องการให้ครูเคารพท่าน. อย่าทรยศต่อผู้ที่ตนรับใช้สอย. อย่าถือเอาความไม่รู้ของผู้อื่นเป็นประโยชน์ ในการที่จะลวงเขาด้วยคำ ..(สุภาษิตเล่าจื๊อ)