หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Managed to
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ผมไม่ค่อยเข้าใจการใช้ managed to
สงสัยว่ามันใช้ยังไงครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Anyone working at the US Embassy in Thailand, please inform the Embassy's public relations staff about this woman.
Anyone working at the US Embassy in Thailand who reads this woman's posts, please inform the Embassy's public relations staff. There is a Thai-American woman (naturalized citizen) who works for
แมทท์
must กับ have to ต่างกันยังไงครับ
ในหนังสือมันเขียนว่า must จะมีความหมายว่าเราบังคับตัวเองเป็นสิ่งที่เราคิดว่าต้องทํา ส่วน have to จะเป็นสถานการณ์ภายนอกที่บังคับให้เราต้องทํา เช่น หมอสั่งห้ามไม่ให้สูบบุหรี่ แต่แบบฝึกหัดข้อหนึ่งมันใช้ว
สมาชิกหมายเลข 5890587
รบกวนช่วยตรวจภาษาอังกฤษของฉันทีคะว่าฉันใช้ไวยกรณ์และเรียงประโยคถูกต้องไหม(ขอบคุณคะ)
1. I have an appointment with technicians at my house to solve the problem for the customer. 2. I have reported to who related about the problem's customer. 3. It should bear with customer, if they
สมาชิกหมายเลข 1176406
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Managed to
สงสัยว่ามันใช้ยังไงครับ