คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ผมเคยมีข้อมูลละเอียดถึงขั้นจำนวนประชากร แต่ทิ้งไปหมดแล้ว เพราะไม่ได้ทำงานบริษัทนานพอควรแล้ว
แต่ใน internet ก็พอมี
แต่จะช่วยอธิบายการแบ่งเขตการปกครอง ในฐานะที่เคยลงพื้นที่มา จะได้ทำความเข้าใจง่ายขึ้น
เอาเขมรก่อน
ภาษาขแมร์ จะคล้ายไทยมากกว่าเมียนม่าร์ จึงสามารถใช้คำทับศัพท์ได้เลยเกือบหมด (แต่พม่า จะคล้ายภาษาล้านนา ที่ไทยภาคเหนือใช้)
กัมพูชา
1. การแบ่งเขตการปกครองเมืองหลวง และเมืองที่ยกศักดิ์เป็นเทียบเท่ากรุง ทำนองเป็นเทศบาล
เทียบชื่อกับไทย
ของไทย .... ของกัมพูชา
กรุง .... กรุง (แต่ออกเสียงให้ชัด ตามภาษาว่า "กรง")
เขต .... ขัณฑ์ (เขียนว่าขัณฑ์ แต่ออกเสียงว่า "คัน")
แขวง .... สังกัด
หมู่บ้าน ... กรมหรือภูมิ
หมายเหตุว่า "กรุง" ไม่เกี่ยวกับขนาดจังหวัด แต่ขึ้นกับการพิจารณา
เช่น เมืองเล็กๆ เมืองที่เป็นฐานท่ี่มั่นเขมรแดงเก่า ติดจันทบุรี มีอัญมณี เรียกว่า "กรุงไพลิน" ทั้งที่ขนาดเล็กมาก
อีกเมืองที่เป็นเมืองท่องเที่ยว ชายหาดขาวแห่งเดียวของประเทศ ชื่อว่า "กรุงพระสีหณุ"
2. การแบ่งเขตการปกครองจังหวัด เทียบกับไทย
ของไทย .... ของกัมพูชา
จังหวัด .... เขต
อำเภอ .... สรก (ออกสียงว่า "สะหรก")
ตำบล .... คุ้มหรือคอมมูน (Commune)
หมู่บ้าน ... ภูมิ
แต่หมายเหตุว่า คนไทยที่ไปใหม่ๆ จะสับสนการแบ่งการปกครองแบบนี้ แล้วยังสับสนชื่อจังหวัดสำคัญแห่งหนึ่ง
สิ่งที่ไม่เหมือนประเทศอื่นอย่างหนึ่ง คือมีจังหวัดล้อมรอบพนมเปญ เรียกว่าจังหวัด "กันดาล"
คล้ายๆ จังหวัดปริมณฑล นนทบุรี ปทุมธานี สมุทปราการบ้านเรา แต่ที่นั่นรอบๆ ทั้งหมด จับรวมเป็นจังหวัดเดียว มีกรุงพนมเปญเป็นไข่แดงตรงกลาง
"กันดาล" คำนี้ แปลว่า "Central" หมายถึงเป็นใจกลางประเทศ คนละคำกับ "กันดาร" ที่แปลว่าแห้งแล้งของไทย
ไปดเูพิ่มที่
https://en.wikipedia.org/wiki/Communes_of_Cambodia
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cambodian_districts_and_sections
เมียนมาร์
ผมยังไม่มีข้อมูลเชิงลึกมากนัก เพราะช่วงที่ทำงานอยู่ ประเทศยังไม่เปิด เลยได้แค่ถามข้อมูลจากคนท้องถิ่น แต่ไม่ได้ลงข้อมูลแบบละเอียด
รู้กว้างๆ
1. พื้นที่ ที่ไม่ได้เป็นเชื้อชาติพม่า แต่เป็นชนกลุ่มตนเอง จะเรียกว่า "รัฐ" (States)
2. พื้นที่ที่เรียกว่า "Region" (เพิ่งเปลี่ยนไม่นาน ถ้าอ่านเอกสารสมัยก่อนจะใช้คำว่า "Division") เป็นสิทธิ์ขาดชนชาติพม่าแน่นอน ต่อให้แตกเป็นประเทศเล็กประเทศน้อย (ตามสนธิสัญยาปางโหลง ที่พ่อนายพลอองซานเคยทำไว้ก่อนรับอิสรภาพจากอังกฤษ) ก็ยังถือเป็น "พม่า"
แบ่งย่อยลงไป ก็เป็น Townships -> District -> Village tract -> Village
หมายเหตุว่า คำภาษาพม่าถอดคำยาก ต่างจากภาษาขแมร์ที่ใกล้เคียงไทยมาก แถมมีหลายสำเนียงเพราะหลากหลายเผ่าพันธุ์ เราคนต่างชาติเวลาใช้การแบ่งเขตการปกครองเรียกคำภาษาอังกฤษดีกว่า
อย่าว่าแต่ชื่อการแบ่งเขตการปกครองเลย ขนาดชื่อรัฐหรือชื่อเมืองต่างๆ คนที่นั่นแบบคนส่วนกลางกับคนเจ้าของรัฐเองยังออกเสียงต่างกัน
เช่น เมืองหลวงของรัฐมอญ คือ เมาะละแหม่ง อีกชื่อเป็นเมาะละไมหรือคล้ายๆ เมาะลำไยไปเลย
เป็นเพราะพม่า ที่เคยมีชื่อ "สหภาพ" พม่า เกิดจากการรวมของชนหลายชาติพันธุ์ รัฐบาลกลางก็ยอมรับเรื่องนี้เป็นทางการาเรื่องความหลากหลสายโดยบอกเป็นทางการว่ามีรวม 350 เผ่า (แต่ที่ใหญ่ๆ เสียงดัง ประชากรเยอะ ก็ที่เราเห็นชื่อเป็น "รัฐ" อย่างที่ว่า )
ไปเจาะรายละเอียดเพิ่มที่นี่นะครับ
https://en.wikipedia.org/wiki/Administrative_divisions_of_Myanmar
แต่ใน internet ก็พอมี
แต่จะช่วยอธิบายการแบ่งเขตการปกครอง ในฐานะที่เคยลงพื้นที่มา จะได้ทำความเข้าใจง่ายขึ้น
เอาเขมรก่อน
ภาษาขแมร์ จะคล้ายไทยมากกว่าเมียนม่าร์ จึงสามารถใช้คำทับศัพท์ได้เลยเกือบหมด (แต่พม่า จะคล้ายภาษาล้านนา ที่ไทยภาคเหนือใช้)
กัมพูชา
1. การแบ่งเขตการปกครองเมืองหลวง และเมืองที่ยกศักดิ์เป็นเทียบเท่ากรุง ทำนองเป็นเทศบาล
เทียบชื่อกับไทย
ของไทย .... ของกัมพูชา
กรุง .... กรุง (แต่ออกเสียงให้ชัด ตามภาษาว่า "กรง")
เขต .... ขัณฑ์ (เขียนว่าขัณฑ์ แต่ออกเสียงว่า "คัน")
แขวง .... สังกัด
หมู่บ้าน ... กรมหรือภูมิ
หมายเหตุว่า "กรุง" ไม่เกี่ยวกับขนาดจังหวัด แต่ขึ้นกับการพิจารณา
เช่น เมืองเล็กๆ เมืองที่เป็นฐานท่ี่มั่นเขมรแดงเก่า ติดจันทบุรี มีอัญมณี เรียกว่า "กรุงไพลิน" ทั้งที่ขนาดเล็กมาก
อีกเมืองที่เป็นเมืองท่องเที่ยว ชายหาดขาวแห่งเดียวของประเทศ ชื่อว่า "กรุงพระสีหณุ"
2. การแบ่งเขตการปกครองจังหวัด เทียบกับไทย
ของไทย .... ของกัมพูชา
จังหวัด .... เขต
อำเภอ .... สรก (ออกสียงว่า "สะหรก")
ตำบล .... คุ้มหรือคอมมูน (Commune)
หมู่บ้าน ... ภูมิ
แต่หมายเหตุว่า คนไทยที่ไปใหม่ๆ จะสับสนการแบ่งการปกครองแบบนี้ แล้วยังสับสนชื่อจังหวัดสำคัญแห่งหนึ่ง
สิ่งที่ไม่เหมือนประเทศอื่นอย่างหนึ่ง คือมีจังหวัดล้อมรอบพนมเปญ เรียกว่าจังหวัด "กันดาล"
คล้ายๆ จังหวัดปริมณฑล นนทบุรี ปทุมธานี สมุทปราการบ้านเรา แต่ที่นั่นรอบๆ ทั้งหมด จับรวมเป็นจังหวัดเดียว มีกรุงพนมเปญเป็นไข่แดงตรงกลาง
"กันดาล" คำนี้ แปลว่า "Central" หมายถึงเป็นใจกลางประเทศ คนละคำกับ "กันดาร" ที่แปลว่าแห้งแล้งของไทย
ไปดเูพิ่มที่
https://en.wikipedia.org/wiki/Communes_of_Cambodia
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cambodian_districts_and_sections
เมียนมาร์
ผมยังไม่มีข้อมูลเชิงลึกมากนัก เพราะช่วงที่ทำงานอยู่ ประเทศยังไม่เปิด เลยได้แค่ถามข้อมูลจากคนท้องถิ่น แต่ไม่ได้ลงข้อมูลแบบละเอียด
รู้กว้างๆ
1. พื้นที่ ที่ไม่ได้เป็นเชื้อชาติพม่า แต่เป็นชนกลุ่มตนเอง จะเรียกว่า "รัฐ" (States)
2. พื้นที่ที่เรียกว่า "Region" (เพิ่งเปลี่ยนไม่นาน ถ้าอ่านเอกสารสมัยก่อนจะใช้คำว่า "Division") เป็นสิทธิ์ขาดชนชาติพม่าแน่นอน ต่อให้แตกเป็นประเทศเล็กประเทศน้อย (ตามสนธิสัญยาปางโหลง ที่พ่อนายพลอองซานเคยทำไว้ก่อนรับอิสรภาพจากอังกฤษ) ก็ยังถือเป็น "พม่า"
แบ่งย่อยลงไป ก็เป็น Townships -> District -> Village tract -> Village
หมายเหตุว่า คำภาษาพม่าถอดคำยาก ต่างจากภาษาขแมร์ที่ใกล้เคียงไทยมาก แถมมีหลายสำเนียงเพราะหลากหลายเผ่าพันธุ์ เราคนต่างชาติเวลาใช้การแบ่งเขตการปกครองเรียกคำภาษาอังกฤษดีกว่า
อย่าว่าแต่ชื่อการแบ่งเขตการปกครองเลย ขนาดชื่อรัฐหรือชื่อเมืองต่างๆ คนที่นั่นแบบคนส่วนกลางกับคนเจ้าของรัฐเองยังออกเสียงต่างกัน
เช่น เมืองหลวงของรัฐมอญ คือ เมาะละแหม่ง อีกชื่อเป็นเมาะละไมหรือคล้ายๆ เมาะลำไยไปเลย
เป็นเพราะพม่า ที่เคยมีชื่อ "สหภาพ" พม่า เกิดจากการรวมของชนหลายชาติพันธุ์ รัฐบาลกลางก็ยอมรับเรื่องนี้เป็นทางการาเรื่องความหลากหลสายโดยบอกเป็นทางการว่ามีรวม 350 เผ่า (แต่ที่ใหญ่ๆ เสียงดัง ประชากรเยอะ ก็ที่เราเห็นชื่อเป็น "รัฐ" อย่างที่ว่า )
ไปเจาะรายละเอียดเพิ่มที่นี่นะครับ
https://en.wikipedia.org/wiki/Administrative_divisions_of_Myanmar
แสดงความคิดเห็น
อยากขอข้อมูลของพม่ากับเขมร ว่ามี ตำบล อำเภอ จังหวัด อะไรบ้างต้องไปขอที่ไหนครับ
ลองค้นหาจากวิกิพีเดียแล้วยังไม่เข้าใจว่า รัฐ เขต ภาค อะไรเป็นอะไร หรือถ้าเทียบกับของไทยเป็นอย่างไร