หนังสือเล่มที่ผมอ่านในวันนี้เป็นนวนิยายชื่อแปลกประหลาดที่ท่านเห็นแล้วต้องสงสัยว่ามันคือเรื่องเกี่ยวกับอะไร? นวนิยายเรื่อง “สายาห์สาละวน” นี้เป็นผลงานเล่มล่าสุดของนักเขียนชั้นครู ชมัยภร แสงกระจ่าง ที่พิมพ์แบบจำกัดจำนวนเล่มโดยสำนักพิมพ์คมบาง จากการที่เคยตีพิมพ์เป็นตอนๆ ในนิตยสารขวัญเรือนมาก่อน
ผมเชื่อว่าท่านคงต้องสงสัยที่เห็นชื่อเรื่องนี้ โดยชื่อเรื่อง “สายาห์สาละวน” คำว่า “สายาห์” เป็นคำเดียวกันกับคำว่า “สายัณห์” ที่แปลตามพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 แปลว่าเวลาเย็น (ซึ่งเขียนได้ทั้งสองแบบ) ส่วนคำว่า “สาละวน” แปลว่า วุ่นอยู่กับการงาน เมื่อนำทั้งสองคำนี้มารวมกันเป็นชื่อเรื่อง จึงมีความหมายตามเนื้อเรื่องนี้ว่า คนสูงอายุวัยบั้นปลายที่ชอบทำเรื่องวุ่นๆ ในการจัดฉากความรักให้คนหนุ่มสาว
“ สายาห์สาละวน ดูเหมือนเป็นนวนิยายย้อนยุคไปสู่พล็อตเรื่องแบบเก่า พระเอกปลอมตัวเพื่อพิสูจน์ความรักที่แท้จริง ทั้งเรื่องเต็มไปด้วยกลิ่นหวานหอมของความรัก ความเข้าใจผิด ปมของการสลับสับเปลี่ยนและความบังเอิญที่ลงตัว ตัวละครหลักผู้อยู่เบื้องหลังของเรื่องคือญาติผู้ใหญ่ของทั้งพระเอกและนางเอก สรุปจบท้ายเหมือนการจับคู่หลานของทั้งสองฝ่ายให้รักกัน นี่เป็นเค้าโครงเรื่องแบบ “นิยายรัก” ยุคก่อน ..”
(จาก คำนำสำนักพิมพ์)
จากคำนำสำนักพิมพ์ข้างต้นนี้ท่านก็น่าจะพอคาดเดาได้ว่าเนื้อเรื่องเป็นแนวใด ผมพยายามจะไม่เปิดเผยสาระสำคัญของเรื่อง แต่ผมอยากจะบอกว่าผมอ่านเรื่องนี้แล้วมีแอบอมยิ้มไปตลอด และในบางตอนผมก็หัวเราะไปกับเรื่องราวที่แสนจะวุ่นวายอย่างลงตัว เหมือนว่าผู้เขียนตั้งใจหลอกล่อทั้งตัวละครและผู้อ่านให้ติดกับ ผมคิดว่าเรื่อง “สายาห์สาละวน” นี้เป็นนวนิยายรักแบบเลิฟคอมมิวดี้ที่น่ารักและน่าจะอ่านกันได้ทุกเพศทุกวัย ผมคาดหวังว่าคงจะได้เห็นเรื่องนี้กลายเป็นละครหลังข่าวในไม่ช้า เพราะผมเชื่อว่าคอนวนิยายไทยคงเคยได้อ่านพล็อตเรื่องสนุก ๆ แบบปลอมตัวพิสูจน์รักแท้มาแล้ว เพียงแต่ว่าเรื่องที่ท่านอ่านจะดูลงตัวอย่างไม่เคอะเขินหรือไม่? แต่สำหรับเรื่องนี้ผมต้องยิ้มและบอกว่าเป็นเรื่องราวที่น่ารักลงล็อคได้อย่างพอดี
พล็อตการเขียนเรื่องสไตล์พระเอกหรือนางเอกปลอมตัวแบบนี้จะหาว่าน้ำเน่าก็ได้ เพราะว่านวนิยายไทยมีให้เห็นหลายหลากเรื่อง แต่ขึ้นอยู่ว่าผู้เขียนจะแต่งเติมออกมาให้กลายเป็นน้ำข้นแบบคลาสิคได้หรือไม่? อีกทั้งพล็อตแบบนี้จริงๆ แล้วเป็นพล็อตสากลของวรรณกรรม คือพล็อตเรื่องที่ทำให้ผู้อ่านรู้แต่ตัวละครไม่รู้ บวกกับพล็อตเรื่องที่ทำให้ตัวละครทุกตัวรู้แต่ตัวละครหลัก(พระเอก/นางเอก)ไม่รู้ นวนิยายเรื่องที่ใช้พล็อตแบบนี้ไม่ว่ากี่เรื่องต่อกี่เรื่องก็เชื่อว่าอ่านได้สนุกทั้งนั้น
ผมติดตามอ่านผลงานของอาจารย์ชมัยภร แสงกระจ่าง มาตลอด ผมสังเกตว่าในช่วงหลังๆ นี้ ผลงานเขียนของท่านจะออกมาในแนวซีเรียสและจริงจังกับชีวิต ประมาณว่าพูดถึงหลักธรรมะ พูดถึงการยอมรับตัวตนและการครองตน พูดถึงการมีสติกับความตาย ฯลฯ ไม่น่าเชื่อว่าจะมีนวนิยายรักแนวกุ๊กกิ๊กที่พระเอกปลอมตัวไปหลอกล่อให้นางเอกรักเรื่องนี้ออกมาหักแทรกนวนิยายแนวซีเรียสไปได้ ผมอ่านแล้วคิดว่านวนิยายเรื่อง “สายาห์สาละวน” อยากจะบอกให้ผู้อ่านได้รู้ว่า ทุกเรื่องราวของชีวิตนั้นมีความหมาย ทุกช่วงวัยของแต่ละชีวิตนั้นมีสีสัน และทุกรายละเอียดของชีวิตนั้นน่าจดจำเสมอ
หยิบนวนิยายที่ดีๆ มาพลิกอ่านกันดีกว่าครับ สำหรับนวนิยายเรื่อง “สายาห์สาละวน” เล่มที่อยู่ในมือผมนี้ผมเพิ่งซื้อมาจากงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 21 ที่ผ่านมานี้เอง เป็นฉบับพิมพ์รวมเล่มครั้งแรก ตุลาคม 2559 โดยสำนักพิมพ์คมบาง ความหนา 283 หน้า ราคาปก 315 บาท เนื่องจากในการพิมพ์ครั้งแรกนี้เป็นการพิมพ์แบบจำกัดจำนวนพิมพ์ จึงน่าจะไม่มีวางขายตามร้านหนังสือทั่วไปแน่ ถ้าท่านสนใจอยากอ่านนวนิยายรักสนุกสานเรื่องนี้ก็ติดต่อที่สำนักพิมพ์คมบางเพื่อขอซื้อได้ คลิกไปที่ ...
https://www.facebook.com/combangweb?fref=ts มีบริการจัดส่งทางไปรษณีย์ให้ถึงมือท่านที่บ้านด้วย
ขอให้ทุกท่านมีความสุขกับการอ่านหนังสือ และขอให้หนังสือดีมีติดบ้านท่านเสมอครับ
[CR] สายาห์สาละวน : เมื่อพระเอกปลอมตัวพิสูจน์รักแท้
ผมเชื่อว่าท่านคงต้องสงสัยที่เห็นชื่อเรื่องนี้ โดยชื่อเรื่อง “สายาห์สาละวน” คำว่า “สายาห์” เป็นคำเดียวกันกับคำว่า “สายัณห์” ที่แปลตามพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 แปลว่าเวลาเย็น (ซึ่งเขียนได้ทั้งสองแบบ) ส่วนคำว่า “สาละวน” แปลว่า วุ่นอยู่กับการงาน เมื่อนำทั้งสองคำนี้มารวมกันเป็นชื่อเรื่อง จึงมีความหมายตามเนื้อเรื่องนี้ว่า คนสูงอายุวัยบั้นปลายที่ชอบทำเรื่องวุ่นๆ ในการจัดฉากความรักให้คนหนุ่มสาว
“ สายาห์สาละวน ดูเหมือนเป็นนวนิยายย้อนยุคไปสู่พล็อตเรื่องแบบเก่า พระเอกปลอมตัวเพื่อพิสูจน์ความรักที่แท้จริง ทั้งเรื่องเต็มไปด้วยกลิ่นหวานหอมของความรัก ความเข้าใจผิด ปมของการสลับสับเปลี่ยนและความบังเอิญที่ลงตัว ตัวละครหลักผู้อยู่เบื้องหลังของเรื่องคือญาติผู้ใหญ่ของทั้งพระเอกและนางเอก สรุปจบท้ายเหมือนการจับคู่หลานของทั้งสองฝ่ายให้รักกัน นี่เป็นเค้าโครงเรื่องแบบ “นิยายรัก” ยุคก่อน ..”
(จาก คำนำสำนักพิมพ์)
จากคำนำสำนักพิมพ์ข้างต้นนี้ท่านก็น่าจะพอคาดเดาได้ว่าเนื้อเรื่องเป็นแนวใด ผมพยายามจะไม่เปิดเผยสาระสำคัญของเรื่อง แต่ผมอยากจะบอกว่าผมอ่านเรื่องนี้แล้วมีแอบอมยิ้มไปตลอด และในบางตอนผมก็หัวเราะไปกับเรื่องราวที่แสนจะวุ่นวายอย่างลงตัว เหมือนว่าผู้เขียนตั้งใจหลอกล่อทั้งตัวละครและผู้อ่านให้ติดกับ ผมคิดว่าเรื่อง “สายาห์สาละวน” นี้เป็นนวนิยายรักแบบเลิฟคอมมิวดี้ที่น่ารักและน่าจะอ่านกันได้ทุกเพศทุกวัย ผมคาดหวังว่าคงจะได้เห็นเรื่องนี้กลายเป็นละครหลังข่าวในไม่ช้า เพราะผมเชื่อว่าคอนวนิยายไทยคงเคยได้อ่านพล็อตเรื่องสนุก ๆ แบบปลอมตัวพิสูจน์รักแท้มาแล้ว เพียงแต่ว่าเรื่องที่ท่านอ่านจะดูลงตัวอย่างไม่เคอะเขินหรือไม่? แต่สำหรับเรื่องนี้ผมต้องยิ้มและบอกว่าเป็นเรื่องราวที่น่ารักลงล็อคได้อย่างพอดี
พล็อตการเขียนเรื่องสไตล์พระเอกหรือนางเอกปลอมตัวแบบนี้จะหาว่าน้ำเน่าก็ได้ เพราะว่านวนิยายไทยมีให้เห็นหลายหลากเรื่อง แต่ขึ้นอยู่ว่าผู้เขียนจะแต่งเติมออกมาให้กลายเป็นน้ำข้นแบบคลาสิคได้หรือไม่? อีกทั้งพล็อตแบบนี้จริงๆ แล้วเป็นพล็อตสากลของวรรณกรรม คือพล็อตเรื่องที่ทำให้ผู้อ่านรู้แต่ตัวละครไม่รู้ บวกกับพล็อตเรื่องที่ทำให้ตัวละครทุกตัวรู้แต่ตัวละครหลัก(พระเอก/นางเอก)ไม่รู้ นวนิยายเรื่องที่ใช้พล็อตแบบนี้ไม่ว่ากี่เรื่องต่อกี่เรื่องก็เชื่อว่าอ่านได้สนุกทั้งนั้น
ผมติดตามอ่านผลงานของอาจารย์ชมัยภร แสงกระจ่าง มาตลอด ผมสังเกตว่าในช่วงหลังๆ นี้ ผลงานเขียนของท่านจะออกมาในแนวซีเรียสและจริงจังกับชีวิต ประมาณว่าพูดถึงหลักธรรมะ พูดถึงการยอมรับตัวตนและการครองตน พูดถึงการมีสติกับความตาย ฯลฯ ไม่น่าเชื่อว่าจะมีนวนิยายรักแนวกุ๊กกิ๊กที่พระเอกปลอมตัวไปหลอกล่อให้นางเอกรักเรื่องนี้ออกมาหักแทรกนวนิยายแนวซีเรียสไปได้ ผมอ่านแล้วคิดว่านวนิยายเรื่อง “สายาห์สาละวน” อยากจะบอกให้ผู้อ่านได้รู้ว่า ทุกเรื่องราวของชีวิตนั้นมีความหมาย ทุกช่วงวัยของแต่ละชีวิตนั้นมีสีสัน และทุกรายละเอียดของชีวิตนั้นน่าจดจำเสมอ
หยิบนวนิยายที่ดีๆ มาพลิกอ่านกันดีกว่าครับ สำหรับนวนิยายเรื่อง “สายาห์สาละวน” เล่มที่อยู่ในมือผมนี้ผมเพิ่งซื้อมาจากงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 21 ที่ผ่านมานี้เอง เป็นฉบับพิมพ์รวมเล่มครั้งแรก ตุลาคม 2559 โดยสำนักพิมพ์คมบาง ความหนา 283 หน้า ราคาปก 315 บาท เนื่องจากในการพิมพ์ครั้งแรกนี้เป็นการพิมพ์แบบจำกัดจำนวนพิมพ์ จึงน่าจะไม่มีวางขายตามร้านหนังสือทั่วไปแน่ ถ้าท่านสนใจอยากอ่านนวนิยายรักสนุกสานเรื่องนี้ก็ติดต่อที่สำนักพิมพ์คมบางเพื่อขอซื้อได้ คลิกไปที่ ... https://www.facebook.com/combangweb?fref=ts มีบริการจัดส่งทางไปรษณีย์ให้ถึงมือท่านที่บ้านด้วย
ขอให้ทุกท่านมีความสุขกับการอ่านหนังสือ และขอให้หนังสือดีมีติดบ้านท่านเสมอครับ