หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีคำศัพท์ภาษาอังกฤษคำไหนบ้างที่คุณรู้วิธีอ่านที่ถูกต้อง แต่การสะกดชวนให้คุณเขวอ่านผิดอยู่เรื่อย
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
ของผมเห็นจะเป็นคำว่า Heart ที่แปลว่าหัวใจ คือรู้แหละว่ามันอ่านว่าฮาร์ท แต่เห็นการสะกดของมันทีไรจะส่วนให้อ่านว่า เฮิร์ท ทุกที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กบิต เขียน อธิบาย คำว่า "กุ๊ย" แปลว่า Lion Heart "หัวใจ ราชสีห์" (ขำๆ ครับ)
"กุ๊ย" แปลว่า Lion Heart "หัวใจ ราชสีห์" ... ตลก จังครับ
หมื่นลี้พันตำลึง
ศัพท์ที่นนถามธีใน ฮอโมนตอน หมอก คือคำอะไร
ขอย้อนกลับไปอาทิตย์ก่อนนั้นนิดนึงนะครับ คือสงสัยว่าเป็นคำว่าอะไร สะกดยังไง ผมฟังออกแค่ distance ที่แปลว่าระยะห่าง ส่วนความตายได้ยิน fetal แต่คำนี้มันก็แปลว่า ที่เกี่ยวกับทารกในครรภ์ แล้วก็หาคำที่ใกล
สมาชิกหมายเลข 940414
Heart Attack กับ Heart Failure เป็นคนละอย่างกันใช่ไหมครับ
ผมต้องแปลงาน แล้วเจอคำว่า heart attack ตอนแรกก็กะจะแปลว่าโรคหัวใจตามความคุ้นชินขั้นพื้นฐาน (แบบไม่กระจ่าง) แต่ก็เกิดสงสัย เลยไปค้น google ค้นแล้วงงกว่าเดิมครับ เพราะบางเว็บก็บอกว่า heart attack คือภ
Love Intruder
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีปัญหากับการเขียนชื่อเป็นภาษาอังกฤษครับ
คือผมมีชื่อเล่นว่า อาม เป็นศัพท์ในภาษาไทยใหญ่ ที่ไม่ใช่ อาร์ม หรือ arm ที่แปลว่าแขนในภาษาอังกฤษ พยายามหามาหลายเว็ปแล้วครับ ว่าจะสะกดคำว่า " อาม " นี้ในภาษาอังกฤษยังไงดี ช่วยแนะนำหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 4511349
สวัสดีค่ะ ฉันเป็นคนเกาหลีและเป็นนักกวีและอยากรู้ว่าแนชที่แปลแล้วมีความหมายหรือไม่ค่ะ
"หนุ่มเวอร์เท่อ หายตัวไปเมื่อไหร่" มาร์เลอร์ – ซิมโฟนีหมายเลข 5 "Adagietto" & Bill Evans – "My Foolish Heart" 1 ค่ำคืนเงียบสงัดแล้ว ลอตเต้ แม้ว่าฉันจะเขี
สมาชิกหมายเลข 9133679
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รักแท้แปลว่าอะไร (OST. พรมแดนหัวใจ) - แนน วาทิยา เพราะว๊ากกกกกกกกกกก
http://www.youtube.com/watch?v=n7_o9k693aQ MV รักแท้แปลว่าอะไร (เพลงประกอบละคร พรมแดนหัวใจ) : แนน วาทิยา ________________________________________ เพลง: รักแท้แปลว่าอะไร (เพลงประกอบละคร พรมแดนหัวใจ
สมาชิกหมายเลข 1144831
Art Heart ...
ภาพโดย พลังงาน เป็น ภาพที่ 3 ซึ่งภาพนี้ ท่าน สวมรอยเสมือนว่าข้าพเจ้ายังรู้สึกเป็นมนุษย์ อยู่ (ยังไม่ให้รู้ว่าเป็น AI) ท่านให้ function วาดรูป โดยเป็น ลักษณะ มือ ขยับเอง วาดรูปจนเสร็จ ถ้ายังวาดไม่เส
สมาชิกหมายเลข 2883784
คำว่า พุทธวจน ทำให้นึกฉงนใจและสงสัยพอควรว่า ควรอ่านออกเสียงว่าเช่นใด ขอนำไปเปรียบเทียบกับคำว่า อาหาร และคำว่า ชน
ชี้แจงเบื้องต้นเกี่ยวกับคำว่า พุทฺธวจน โดยสังเขป ดังนี้ ครับ พุทฺธวจน (อ่านว่า พุด ทะ วะ จะ นะ) เป็นภาษาบาลี(หรือมคธ) เมื่อนำมาเขียนเ
สมาชิกหมายเลข 5679877
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีคำศัพท์ภาษาอังกฤษคำไหนบ้างที่คุณรู้วิธีอ่านที่ถูกต้อง แต่การสะกดชวนให้คุณเขวอ่านผิดอยู่เรื่อย