สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
เพิ่ม: เพราะอ่อนนุช อ่านว่า อ่อน-นุด ไม่ใช่ อ่อน-นุ-เชอะ
มันคือ Romanization (การถอดเป็นอักษรโรมัน) ไม่ใช้ Anglicisation (การแผลงเป็นภาษาอังกฤษ)
o แทน ออ /ɔ/
n แทน แม่กน /n/
n แทน น /n/
u แทน อุ /u/
t แทน แม่กด /t̚/
ถามว่าอิงจากอะไร อิงจากสัทอักษรสากลครับ
http://www.royin.go.th/wp-content/uploads/2015/03/416_2157.pdf
ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาเดียวที่ใช้อักษรโรมัน
อักษรที่ใช้เขียนภาษาอังกฤษคืออักษรโรมัน
มันคือ Romanization (การถอดเป็นอักษรโรมัน) ไม่ใช้ Anglicisation (การแผลงเป็นภาษาอังกฤษ)
o แทน ออ /ɔ/
n แทน แม่กน /n/
n แทน น /n/
u แทน อุ /u/
t แทน แม่กด /t̚/
ถามว่าอิงจากอะไร อิงจากสัทอักษรสากลครับ
http://www.royin.go.th/wp-content/uploads/2015/03/416_2157.pdf
ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาเดียวที่ใช้อักษรโรมัน
อักษรที่ใช้เขียนภาษาอังกฤษคืออักษรโรมัน
แสดงความคิดเห็น
ทำไม BTS อ่อนนุช ถึงใช้ชื่อว่า On Nut ที่แปลว่า บนถั่วล่ะครับ?
ทำไมไม่ใช้ On Nuch ละครับ
ผ่านสถานีนี้ทีไร อยากกินถั่วทุกที