กระทู้นี้มาจากคำถามของเพื่อนฝรั่งอเมริกันที่ถามเราถึงชีวิตหลังแต่งงานค่ะ
เพื่อน: How are you liking married life?
เรา: My life is still simple same as before married.
เพื่อน: Then you have a great marriage.
(ขออภัยถ้าแกรมม่าผิดไปบ้างอะไรบ้างนะคะ นี่คุยแบบเพื่อนๆอะค่ะ)
ถ้าคุยกันภาษาไทยก็คงแบบ แต่งงานแล้วชีวิตเป็นไงบ้าง
แต่นี่เค้าถามประมาณว่า ชอบชีวิตแต่งงานยังไง แปลกดี คำตอบมันก็ไม่เหมือนกับ แต่งงานแล้วชีวิตเป็นไงบ้าง
เลยเอามาแชร์แล้วอยากถามว่า How are you liking married life? ค่ะ : )
How are you liking married life?
เพื่อน: How are you liking married life?
เรา: My life is still simple same as before married.
เพื่อน: Then you have a great marriage.
(ขออภัยถ้าแกรมม่าผิดไปบ้างอะไรบ้างนะคะ นี่คุยแบบเพื่อนๆอะค่ะ)
ถ้าคุยกันภาษาไทยก็คงแบบ แต่งงานแล้วชีวิตเป็นไงบ้าง
แต่นี่เค้าถามประมาณว่า ชอบชีวิตแต่งงานยังไง แปลกดี คำตอบมันก็ไม่เหมือนกับ แต่งงานแล้วชีวิตเป็นไงบ้าง
เลยเอามาแชร์แล้วอยากถามว่า How are you liking married life? ค่ะ : )