Trendy English: เพลงฮิตประจำสัปดาห์ "Closer - The Chainsmokers"

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
วันนี้ติมนั่งฟังเพลงคลอเพราะๆ อ่านหนังสือไป ก็สะดุดหูกับเพลงๆ นึง
เลยอยากนำมาเล่าให้เพื่อนๆ ฟัง...

So baby pull me closer in the back seat of your Rover
  ที่รัก ดึงชั่นเข้าไปใกล้ๆ ในเบาะหลังของ Land Rover ของคุณ

That I know you can't afford
  ที่ชั้นรู้ ว่าคุณไม่ทีปัญญาซื้อหรอก

Bite that tattoo on your shoulder
  กัดรอยสักนั่นที่ไหล่ของคุณ

Pull the sheets right off the corner
  และดึงผ้าปูออกจากมุม

Of the mattress that you stole
  ของที่นอนที่คุณจิ๊กมา

From your roommate back in Boulder
  จากรูมเมทของคุณตอนคุณอยู่ Boulder (ชื่อเมือง)

We ain't ever getting older
  พวกเราจะไม่มีวันแก่ขึ้นเลย 😏

// ติมว่าคำว่า "ain't" น่าสนใจมากค่ะ
เพราะแปลได้ทั้ง am not, are not, is not, have not และ has not เลย
เจ๋งมะ 555+

เช่น
It's a free country, ain't it?
- Ain't ในที่นี้แปลว่า isn't it
- แปล: นี่คือประเทศเสรี ไม่ใช่หรอ

Those people ain't got a clue.
- Ain't ในที่นี้แปลว่า haven't
- แปล: คนพวกนี้ไม่รู้อะไรเลย

สาระพอละ เรากลับไปฟังเพลงเพราะๆ กันต่อดีกว่าค่ะ ❤️

//คำๆ นี้ส่วนใหญ่จะเจอในเพลงกับในหนังนะคะ เพราะไม่ใช่ "Proper English"
อ่านฟังให้เข้าใจค่ะ แต่ไม่สนับสนุนให้เอาไปพูด เราพูด isn't, haven't, ... ดีกว่านะคะ 😊

ที่มา: http://www.merriam-webster.com/dictionary/ain't


แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  การเรียน เพลง ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่