สรุปตรงนี้ไปเลยว่า"พิษสวาท"ไม่ได้ลอก Ziska แค่พล็อตคล้ายเฉยๆ

กระทู้สนทนา
จากกระทู้ก่อนที่มีคนมาโพสต์ถึงข้อความของอาจารย์ท่านหนึ่งในเฟสบุ้คที่ได้โพสต์บอกว่า นิยายเรื่องพิษสวาทนั้น เป็นพล้อตมาจากนิยายต่างประเทศในเรื่อง Ziska และในกระทู้นั้นก็ได้มีคนเข้ามาแสดงความเห็นมากมาย เราได้ตามอ่านหมด ส่วนมากจะเป็นความเห็นเชิงลบ แต่เราไม่ทราบข้อเท็จจริง หริอนิยายทั้งสองเรื่อง จึงไม่สามารถแย้งอะไรได้ จนมาเจอคอมเม้นท์ของคุณ'จิตราคทาง' ที่พูดถึงนิยายในเรื่อง Ziska ว่า

ไปๆ มาๆ  Ziska ที่นักวิชาการพูด มันก็ไม่ได้เหมือนกับ Ziska จริงๆ ทั้งหมดแฮะ
ไม่รู้จำผิดหรืออย่างไร  เปลี่ยนเนื้อหาบางส่วนของ Ziska ให้ตรงกับของพิษสวาทเองซะงั้น

จากเฟสที่โพส
"Ziska" นางเอกเป็นผีนางระบำอียิปต์ ที่โดนผัวซึ่งเป็นแม่ทัพของฟาโรห์
หลอกไปฟันคอตายในสุสานฟาโรห์ เพื่อให้เป็นผีเฝ้าสมบัติกษัตริย์ นางเอกเลยพยายามตามหาผัวที่กลับมาเกิดใหม่
หวังหักคอจิ้มน้ำพริก แล้วเอาวิญญาณไปอยู่ด้วยกัน

ผีนางระบำอียิปต์  - ใช่.. มั้ง ตาม #162  (ตัวเองยังอ่านไม่เจอ แอบข้ามๆ อ่านบทหลังๆ บทไคลแมกซ์ก่อน)
ผัวเป็นแม่ทัพของฟาโรห์  - ใช่ ..อ้อ แต่ยังไม่แต่งกันนะ เรียกว่าชู้รัก ไม่ใช่สามี
หลอกไปฟันคอตายในสุสานฟาโรห์  - ตายในวังนะ ไม่ใช่ที่สุสาน
นางนั่งร้องเพลงรออยู่ น่าจะนัดพลอดรักกันหลังแม่ทัพรบชนะกลับมา  
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

พอผู้ชายมาถึงไม่พูดพร่ำทำเพลง มีดเสียบอกมิดด้ามเลย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

แล้วก็ไม่ได้สาปให้เฝ้าสมบัติด้วย นางเอกบอกว่า เพราะเขาหลงเสน่ห์คนอื่น
และนางตายไม่รู้ตัวแล้วก็กลับมา ตามหาเขา จนสุดท้ายมารออยู่ที่สุสานของเขา
(เพราะความเชื่ออียิปต์ เชื่อว่าคาหรือวิญญาณจะกลับมายังร่างที่ถูกเก็บรักษาไว้ในสุสาน)
แต่บังเอิญสุสานพระเอกอยู่ใต้พีระมิดฟาโรห์ ซึ่งในพีระมิดมีสมบัติ มีปีศาจพร้อมคำสาปปกป้องสมบัติอยู่ (ไม่ใช่นางเอกเป็นคนปกป้อง)

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

สรุปคือ พล็อตที่เหมือนจะเหลือแค่ "นางรำถูกคนรักที่เป็นนักรบฆ่า" "วิญญาณรออยู่เพื่อแก้แค้น" "ในที่เก็บสมบัติโบราณมีผี"
และ "ผีหรือวิญญาณนั้นสามารถมาแสดงตัวปะปนกับมนุษย์ได้ด้วยอำนาจใดๆ มีอะไรแปลกให้คนสงสัยบ้าง แต่ก็จับไม่ได้มั่นจนถึงตอนจบ"

เอางี้ ใครว่างและข้องใจไปอ่านเองโลด ถ้าขี้เกียจอ่านทั้งเรื่อง บทที่ 16 หน้า 337 เป็นต้นไป เป็นบทที่ลงไปสุสานพอดี
https://archive.org/stream/ziskaproblemofwi00core#page/342/mode/2up



ขอบคุณรูปภาพและข้อมูลจากคุณจิตราคทาง

จากข้อมูลข้างต้นก็ได้ข้อสรุปมาแล้วว่า นิยายเรื่อง พิษสวาท และ Ziska เป็นแค่นิยายพล็อตคล้ายเท่านั้น ไม่ได้มีการยืมพล็อต หรือลอกมาแต่อย่างใด

สุดท้ายนี้ขอพูดอีกนิด เพราะอาจารย์ท่านนั้นได้ยกตัวอย่างถึงสาวเครือฟ้า และราโชมอน ซึ่งอันนี้ต้องขอแย้งหน่อย เพราะมีหนังสือเรื่องราโชมอนอยู่ หนังสือเล่มนี้เป็นบทละครที่หม่อมคึกฤทธิ์ ท่านแปลมาและเอามาเขียนบทเพื่อแสดงละครเวทีในโอกาสพิเศษ โดยท่านก็พูดชัดว่านำมาดัดแปลงจากราโชมอนของญี่ปุ่น

ส่วนสาวเครือฟ้า เท่าที่หาข้อมูลมาได้นั้น รัชกาลที่5ทรงไปประพาสที่ยุโรป และได้ทอดพระเนตรอุปรากรเรื่อง Madame Butterfly เมื่อพระองค์ทรงนิวัตรมาที่พระนคร ก็ทรงมาเล่าให้กรมนราธิปฟัง ต่อมากรานราธิปจึงได้ประพันธ์บทละครร้อง โดยดัดแปลงจาก Madame Butterfly มาเป็นเรื่องสาวเครือฟ้า เพื่อแสดงถวายรัชกาลที่5 ต่อหน้าพระที่นั่ง และถ้าตามที่คิด บรรดาผู้สร้างภาพยนตร์คงจะนำบทละครตรงนี้มาทำเป็นภาพยนตร์ ฉะนั้น สาวเครือฟ้าจึงเป็นแค่บทละคร ไม่มีนิยายเป็นเล่ม

ฉะนั้น ทั้งสองเรื่องคนแต่งก็พูดมาอย่างชัดเจนว่าดัดแปลงมา ไม่ใช่แอบอ้างเอามา หรือยืมพล็อตมาเขียน

ปล. ในสองวรรคสุดท้าย ถ้าผิดพลาดไป ก็ขออภัย และเข้ามาบอกกล่าวแก้ไขกันได้นะคะ เผื่อเราจำผิดพลาดไป
แก้ไขข้อความเมื่อ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่