เนื้อเพลงเป็นกลอนที่แต่งโดยกวีชาวไอริช Thomas Moore ในปี พ.ศ. 2348
ได้แรงบันดาลใจเมื่อเห็นพุ่มกุหลาบพวง Rosa 'Old Blush
นำมาใส่ทำนองเพื่อร้องใน โอเปร่า หลายเรื่อง
YouTube / Uploaded by Liebhabaer1974
'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
เนื้อเพลง The Last Rose of Summer เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
มันคือกุหลาบดอกสุดท้ายของฤดูร้อน
เบ่งบานอยู่เดียวดาย
เพื่อนที่น่ารักทั้งหมด
ต่างเหี่ยวเฉาร่วงโรยไป
ไม่มีญาติพี่น้อง
ไม่มีกุหลาบตูมอยู่เคียงข้าง
เพื่อสะท้อนภาพกุหลาบ Rosa 'Old Blush
ให้ทอดถอนใจโหยหา
ฉันจะไม่จากเจ้าไป เจ้าผู้เงียบเหงา
ลำต้นเจ้าอ่อนแรง
ตั้งแต่ความสวยงามได้หลับไหล
ไปเถิด หลับไปกับพวกเขา
ฉันจึงโปรยใบของเจ้า
ปูบนพื้นอย่างนุ่มนวล
ที่เพื่อนรักของเจ้าในสวนแห่งนี้
ร่วงลงไร้กลิ้นสิ้นใจ
ไม่ช้าฉันคงตามไป
เมื่อปราศจากเพื่อน
ปราศจากผู้แวดล้อมด้วยความรัก
สิ่งมีค่าลดน้อยถอยลง
เมื่อดวงใจที่แท้จริงฝ่อลีบ
และคนที่รักถูกพรากไป
โอ แล้วใครจะอาศัย
ในโลกที่แตกสลายนี้คนเดียวได้
กุหลาบดอกสุดท้ายของฤคูร้อน ... คนที่เหลืออยู่เพื่อใช้ชีวิตในบั้นปลาย
ลำต้นเจ้าอ่อนแรงตั้งแต่ความสวยงามได้หลับไหล ... ญาติพี่น้องเพื่อนฝูงที่เคียงข้างต่างล้มหายตายจากไป
ฉันจะตามพวกท่านไปในไม่ช้า ... เมื่อไม่เหลือใครโลกนี้ก็ปราศจากความหมาย
The Last Rose of Summer - Celtic Woman ... ความหมาย
ได้แรงบันดาลใจเมื่อเห็นพุ่มกุหลาบพวง Rosa 'Old Blush
นำมาใส่ทำนองเพื่อร้องใน โอเปร่า หลายเรื่อง
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
เนื้อเพลง The Last Rose of Summer เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
มันคือกุหลาบดอกสุดท้ายของฤดูร้อน
เบ่งบานอยู่เดียวดาย
เพื่อนที่น่ารักทั้งหมด
ต่างเหี่ยวเฉาร่วงโรยไป
ไม่มีญาติพี่น้อง
ไม่มีกุหลาบตูมอยู่เคียงข้าง
เพื่อสะท้อนภาพกุหลาบ Rosa 'Old Blush
ให้ทอดถอนใจโหยหา
ฉันจะไม่จากเจ้าไป เจ้าผู้เงียบเหงา
ลำต้นเจ้าอ่อนแรง
ตั้งแต่ความสวยงามได้หลับไหล
ไปเถิด หลับไปกับพวกเขา
ฉันจึงโปรยใบของเจ้า
ปูบนพื้นอย่างนุ่มนวล
ที่เพื่อนรักของเจ้าในสวนแห่งนี้
ร่วงลงไร้กลิ้นสิ้นใจ
ไม่ช้าฉันคงตามไป
เมื่อปราศจากเพื่อน
ปราศจากผู้แวดล้อมด้วยความรัก
สิ่งมีค่าลดน้อยถอยลง
เมื่อดวงใจที่แท้จริงฝ่อลีบ
และคนที่รักถูกพรากไป
โอ แล้วใครจะอาศัย
ในโลกที่แตกสลายนี้คนเดียวได้