หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลอังกฤษ โปรดอย่าฆ่าฉันให้ตายทั้งเป็น
กระทู้คำถาม
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
แปลอังกฤษ โปรดอย่าฆ่าฉันให้ตายทั้งเป็น
Please don't kill me to dead alive.
ถูกไหมค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
If I Give My Heart To You - Nat King Cole ... ความหมาย
แต่งโดย Jimmy Brewster, Jimmie Crane, and Al Jacobs. ได้รับความนิยมสูงสุดจากการร้องของ Doris Day และ Denise Lor และ Nat King Cole ในปี พ.ศ. 2497 https://www.youtube.com/watch?v=PTfAnTIW6P4 YouTube
tuk-tuk@korat
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ Eddie Vedder - Guaranteed
ช่วยหน่อยครับมันเพราะมากแต่ไม่รู้ความหมาย https://www.youtube.com/watch?v=w56dDlOpKTI On bended knee is no way to be free Lifting up an empty cup I ask silently That all my destinations will accept t
สมาชิกหมายเลข 3452219
แปลเพลง Birds of A Feather - Billie Eilish
I want you to stay 'Til I'm in the grave 'Til I rot away, dead and buried 'Til I'm in the casket you 
Schooltastician
แปลเนื้อเพลง - Sins of the Father/บาปของผู้เป็นพ่อ MGS V ความจริงทั้งหมดของ 2 บุรุษที่มือเปื้อนเลือด
https://www.youtube.com/watch?v=soVP8KuXBiQ Lyrics - SINS OF THE FATHER เนื้อเพลง - บาปของผู้เป็นพ่อ Blind, in the deepest night ตามืดบอด,ในค่ำคืนที่แสนมืดมิด Reaching out, grasping for a fleeting
ARMs BADMAN
งาน job
hi, i'm a foreign and I need help, I'm going to use translator because I don't know Thai. please be kind with me. ฉันเขียนตรงนี้เพราะอยากรู้ว่าฉันสามารถทำอาชีพอะไรได้บ้างในขณะที่อยู่เมืองไทยโดยไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 9031691
ช่วยแปลคำอ่านเพลงนี้หน่อยค่ะ You don't own me
ชอบเพลงนี้มากค่ะ พยายามหาคำอ่านแล้วก็หาไม่เจอ หาเว็บแปลประโยคก็แปลไม่ได้ค่ะ พอดีโง่อังกฤษค่ะแต่อยากร้องเพลงนี้แถมมีท่อนแร็ฟด้วยยากจัง ถ้ามีใครใจดีแปลคำอ่านทั้งหมดได้จะกราบงามๆแบบเบญจางคประดิษฐ์เลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2770082
วอนผู้ใจดี ช่วยแปลเพลงหน่อยค่ะ
flake- jack johnson I know she said it's alright But you can make it up next time I know she knows it's not right There ain't no use in lying Maybe she thinks I know something Maybe maybe she t
สมาชิกหมายเลข 1186907
Scholar Who Walks The Night อ่านคำแปล Preview Ep.10 แล้วอดไม่ไหว มาลองเดากันค่ะ
Preview Ep.10 Yun: The Eum Ran Seo Saeng you served is already dead. Yang Sun: I'm sorry a thousand, million times. And please don't ever appear in front of me again. Ho Jin: For 120 years, you lived
สมาชิกหมายเลข 722445
Take Me Home - Crystal Gayle ... ความหมาย
...เป็น soundtrack album ของภาพยนตร์เพลงเรื่อง One from the Heart แต่งโดย Tom Waits และร้องโดย Crystal Gayle ปี พ.ศ.2525 ...https://www.youtube.com/watch?v=7MgdIZQW-4EYouTube / Uploaded by Hun Zene...
tuk-tuk@korat
D'yer Mak'er - Led Zeppelin ... ความหมาย
เป็นเพลงของ Led Zeppelin อัลบัม Houses of the Holy ปี พ.ศ. 2516 D'yer Mak'er เป็นสำเนียงของผู้เฒ่าผู้แก่อ้งกฤษของคำว่า Jamaica แม้ไม่มีการเอ่ยคำว่า Jamaica ในเพลงเลย แต่สัมพันธ์กับที่มาของเพลงคือ 1 ข
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลอังกฤษ โปรดอย่าฆ่าฉันให้ตายทั้งเป็น
Please don't kill me to dead alive.
ถูกไหมค่ะ