ปัจจุบัน บริษัทลิขสิทธิ์ต่างๆ ต่างต้องปรับเปลี่ยนกลยุทธทางการตลาด บ้างฉายในแอพพลิเคชั่น และตามเว็บต่างๆ
เพื่อต่อสู้กับสภาวะเศรษฐกิจแบบนี้ อีกอย่างที่สำคัญคือการสนองความต้องการของตลาด หรือกลุ่มเป้าหมาย
เพื่อให้ขายตัวสื่อวิดิทัศน์ไม่ว่าจะเป็น วีซีดี ดีวีดี บลูเรย์ ได้ รวมไปถึงการออกจำหน่ายเมอจันไดท์ต่างๆ ด้วย
ล่าสุดกับการ์ตูนสุดโด่งดังในยุค 90 อย่างเซเลอร์มูนได้ถูกนำกลับมาสร้างสรรค์ขึ้นอีกครั้งในชื่อของเซเลอร์มูนคริสตัล
ซึ่งดัดแปลงเนื้อหาจากมังงะ(หนังสือการ์ตูนต้นฉบับ) เพื่อเอาใจแฟนคลับ
ในไทยเองได้บริษัท TIGA ซื้อลิขสิทธิ์ อดีต TIA ได้ลิขสิทธิ์เซเลอร์มูนภาค SuperS, Sailor Stars และ Movies ถึงสองภาค
เรียกได้ว่าเป็นบริษัทชั้นแนวหน้าและทรงคุณภาพทั้งในเรื่องของบทและเสียงพากย์ไทย
เมื่อมีการประกาศลิขสิทธิ์ เหล่าแฟนคลับและสำนักข่าวต่างๆ ต่างก็แชร์ข่าวกันอย่างคึกคัก พร้อมทั้งตัว TIGA เอง
ก็ประกาศว่าจะทำเรื่องนี้อย่างสุดความสามารถเอาใจแฟนคลับยุค 90 (ซึ่งเป็นฐานแฟนคลับที่ประสิทธิภาพมาก)
ทางกลุ่มแฟนคลับ (Sailor Moon Thailand Fanclub) กลุ่มคอมมิวนิตี้ขนาดใหญ่ได้มีการติดต่อทาง TIGA
เพื่อส่งชื่อเฉพาะ บทเฉพาะต่างๆที่ทางแฟนคลับเห็นว่าเหมาะสมไปให้ ซึ่งทาง TIGA ก็ได้ส่งไปให้ยังนักแปล
ทำให้กลุ่มแฟนคลับต่างดีใจ ที่จะได้เห็นการ์ตูนที่รักมีพากย์ชื่อท่าต่างๆ ที่เป็นแบบเฉพาะของไทยเท่านั้น
ความชอกช้ำของแฟนคลับได้เริ่มขี้นเมื่อ TIGA ขาย Exclusive ให้ทาง AIS Play ได้ฉาย
ก่อนออกวางจำหน่ายวีซีดี และดีวีดี เกิดกระแสดีๆขึ้นเรื่อยๆ จน AIS ปล่อยตอนที่ 2 ออกมา ตัวเมอคิวรี่
ได้ใช้บทประกาศศักดา และพลังไม่เหมือนที่แฟนคลับส่งไปให้ให้ จึงเกิดการพูดคุยในกลุ่มแฟนคลับขึ้น
จากนั้นตอนที่ 3-4-5 ถูกปล่อยออกมา ยิ่งทวีคูณถึงการแปลที่ไม่มีจริตใดๆ เหมือนใช้ Google translate
ทำให้กลายเป็นคำพูดตลกที่เอาไว้แซวกันในกลุ่มแฟนคลับ
ยอมรับว่าบทแปลโดยรวมนั้น แปลออกมาได้ดี เข้าใจง่าย แต่สิ่งที่คาดหวังกันมากที่สุดคือ
คำพูดแนะนำตัวของอัศวินเซเลอร์แต่ละคน และท่าปล่อยพลังต่างๆ จะออกมาสวยงาม ไพเราะ และเป็นที่น่าจดจำ
ไม่ต่างจากสมัยอะนิเมะปี 90 ที่ทางช่อง 9 อสมท. ได้เคยทำไว้อย่างดี รวมถึงผลงานที่ TIGA เคยฝากไว้
กับ 2 ภาคสุดท้าย ที่แปลออกมาได้อย่างดีเยี่ยม ทำให้แฟนคลับค่อนข้างไว้วางใจ ว่าทางค่าย
จะทำผลงานออกมาได้อย่างดี และไม่ผิดหวัง สมกับการที่รอคอยกันมานาน แต่แล้วผลที่ออกมาเป็นอย่างนี้....
ตัวอย่างบทพากย์ที่ฟังแล้วสตั๊นไป 10 วิ (หรืออาจจะข้ามวันข้ามคืน)
จนไม่รู้จะ หัวเราะ

จะโกรธ

หรือจะร้องไห้

ดี
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนแรกผ่านไปด้วยดี พอมาถึงอัศวินคนที่ 2 เซเลอร์เมอร์คิวรี่ ทุกอย่างดูดี จนมาถึง
ตอนที่นางแนะนำตัวกับปิศาจ ความรู้สึกเหมือน ไล่ปิศาจไป
ตักน้ำใส่กะโหลก ชะโงกดูเงา ยังไงชอบกล
---------------------------------------------------------------------------------------------------
พอถึงตอนปล่อยพลังก็นั่งลุ้นๆๆ ของเก่าแปลไว้จนทุกคนจำได้ติดหู และไพเราะว่า
"พลังหมอก สะเก็ดดาวพุธ" แต่แล้วผลออกมาเป็นแบบนี้ *0*
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนที่ 2 ผ่านไป มาถึงตอนที่ 3 ของเซเลอร์มาร์สบ้าง ทุกอย่างโอเคหมด ยกเว้น
"ฉันจะ สำเร็จโทษ แกเอง!" เดี๋ยวๆ ทำไมให้ความรู้สึกเหมือนหนัง 18+ ยังไงไม่รู้แฮะ
(ของเก่าคือ "ตัวแทนแห่งดาวอังคาร จะสังหารแกเอง!")
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนที่ 4 ก็ยังคงได้ยินคำพูดแบบตอนที่ 2-3 อยู่ แล้วก็อดขำไม่ได้ เพราะมันดูขัดๆ จริงๆ
มาถึงตอนที่ 5 อัศวินคนที่ 4 มาล้าวววว เซเลอร์จูปิเตอร์ กับพลังของเธออ
"พลังสายฟ้า จูปิเตอร์"
(ของเก่า พลังสายฟ้าดาวพฤหัส)
ก็ยัง งงๆ ว่า ทำไมทีตอนของเมอร์คิวรี่ ยังเป็นพลังแห่งดาวพุธ แปลไทยเสร็จสรรพ
แต่มาจูปิเตอร์ แทนที่จะแปลเป็นดาวพฤหัสด้วย กลับไม่แปลซะงั้นน
---------------------------------------------------------------------------------------------------
และแล้วก็มาถึงตอนล่าสุดที่ พีคสุดๆ ไม่แพ้กัน กับพลังใหม่ของ เซเลอร์มูน
จากเดิมที่แปลอย่างสวยงามว่า
"พลังละอองจันทรา ขจัดวิญญาณร้าย" กลับกลายมาเป็น
เดี๋ยวๆๆ นี่รู้สึกถึงบำบัดน้ำเสียเลยทีเดียว พอเข้าใจว่า พลังนี้ใน Crystal มันไม่ได้ออกมาเป็นละออง
แต่ก็น่าจะมีคำอื่นที่ดีกว่า "บำบัด" มั้ย พลังแสงจันทรา ขจัดวิญญาณร้ายก็ได้ T^T
---------------------------------------------------------------------------------------------------
นั่นล่ะครับท่านผู้ชม ไม่รู้ตอนต่อๆ ไปจะมีอะไรมาเซอร์ไพรส์คนดูอีก เซเลอร์วีนัสยังไม่ออกด้วย
ไม่รู้เธอจะโดนปู้ยี้ปู้ยำอะไรบ้าง น่าสงสาร จริมๆ T^T
แฟนคลับเห็นว่า ทาง TIGA ยังไม่ได้ผลิตตัว DVD ออกมา จึงรวมตัวกันส่งเรื่องให้ TIGA
แก้ไขในส่งนที่พลาดต่างๆลงในตัวแผ่น DVD ซึ่งตอนนี้ ก็รอคำตอบจากทาง TIGA กันอยู่
ในความมืดมิดนี้ยังมีแสงสว่างอยู่บ้าง ทางช่อง ModerNine เองก็ได้ยกนักพากย์ชุดเก่า กลับมาพากย์
โดยได้น้าต๋อยกลับมาพากย์ด้วย โดยทางแฟนคลับได้มีการติดต่อไปถึงทางทีมงานของช่อง
ทีมงานของช่องให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี โดยแจ้งว่าขอบทที่ทางแฟนคลับคิดว่าเหมาะสม
ในส่วนของตอนที่ 1-8 ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ แต่ตั้งแต่ตอนที่ 9 เป็นต้นไป จะปรับให้เหมาะสมมากขึ้น
ทางนี้ก็ต้องรอดูกันต่อไปว่า ทาง TIGA จะดำเนินการเรื่องนี้อย่างไร
โปรดติดตามตอนต่อไป....
บทพากย์ไทย Sailor Moon Crystal ที่ฟังแล้วเงิบ
ปัจจุบัน บริษัทลิขสิทธิ์ต่างๆ ต่างต้องปรับเปลี่ยนกลยุทธทางการตลาด บ้างฉายในแอพพลิเคชั่น และตามเว็บต่างๆ
เพื่อต่อสู้กับสภาวะเศรษฐกิจแบบนี้ อีกอย่างที่สำคัญคือการสนองความต้องการของตลาด หรือกลุ่มเป้าหมาย
เพื่อให้ขายตัวสื่อวิดิทัศน์ไม่ว่าจะเป็น วีซีดี ดีวีดี บลูเรย์ ได้ รวมไปถึงการออกจำหน่ายเมอจันไดท์ต่างๆ ด้วย
ล่าสุดกับการ์ตูนสุดโด่งดังในยุค 90 อย่างเซเลอร์มูนได้ถูกนำกลับมาสร้างสรรค์ขึ้นอีกครั้งในชื่อของเซเลอร์มูนคริสตัล
ซึ่งดัดแปลงเนื้อหาจากมังงะ(หนังสือการ์ตูนต้นฉบับ) เพื่อเอาใจแฟนคลับ
ในไทยเองได้บริษัท TIGA ซื้อลิขสิทธิ์ อดีต TIA ได้ลิขสิทธิ์เซเลอร์มูนภาค SuperS, Sailor Stars และ Movies ถึงสองภาค
เรียกได้ว่าเป็นบริษัทชั้นแนวหน้าและทรงคุณภาพทั้งในเรื่องของบทและเสียงพากย์ไทย
เมื่อมีการประกาศลิขสิทธิ์ เหล่าแฟนคลับและสำนักข่าวต่างๆ ต่างก็แชร์ข่าวกันอย่างคึกคัก พร้อมทั้งตัว TIGA เอง
ก็ประกาศว่าจะทำเรื่องนี้อย่างสุดความสามารถเอาใจแฟนคลับยุค 90 (ซึ่งเป็นฐานแฟนคลับที่ประสิทธิภาพมาก)
ทางกลุ่มแฟนคลับ (Sailor Moon Thailand Fanclub) กลุ่มคอมมิวนิตี้ขนาดใหญ่ได้มีการติดต่อทาง TIGA
เพื่อส่งชื่อเฉพาะ บทเฉพาะต่างๆที่ทางแฟนคลับเห็นว่าเหมาะสมไปให้ ซึ่งทาง TIGA ก็ได้ส่งไปให้ยังนักแปล
ทำให้กลุ่มแฟนคลับต่างดีใจ ที่จะได้เห็นการ์ตูนที่รักมีพากย์ชื่อท่าต่างๆ ที่เป็นแบบเฉพาะของไทยเท่านั้น
ความชอกช้ำของแฟนคลับได้เริ่มขี้นเมื่อ TIGA ขาย Exclusive ให้ทาง AIS Play ได้ฉาย
ก่อนออกวางจำหน่ายวีซีดี และดีวีดี เกิดกระแสดีๆขึ้นเรื่อยๆ จน AIS ปล่อยตอนที่ 2 ออกมา ตัวเมอคิวรี่
ได้ใช้บทประกาศศักดา และพลังไม่เหมือนที่แฟนคลับส่งไปให้ให้ จึงเกิดการพูดคุยในกลุ่มแฟนคลับขึ้น
จากนั้นตอนที่ 3-4-5 ถูกปล่อยออกมา ยิ่งทวีคูณถึงการแปลที่ไม่มีจริตใดๆ เหมือนใช้ Google translate
ทำให้กลายเป็นคำพูดตลกที่เอาไว้แซวกันในกลุ่มแฟนคลับ
ยอมรับว่าบทแปลโดยรวมนั้น แปลออกมาได้ดี เข้าใจง่าย แต่สิ่งที่คาดหวังกันมากที่สุดคือ
คำพูดแนะนำตัวของอัศวินเซเลอร์แต่ละคน และท่าปล่อยพลังต่างๆ จะออกมาสวยงาม ไพเราะ และเป็นที่น่าจดจำ
ไม่ต่างจากสมัยอะนิเมะปี 90 ที่ทางช่อง 9 อสมท. ได้เคยทำไว้อย่างดี รวมถึงผลงานที่ TIGA เคยฝากไว้
กับ 2 ภาคสุดท้าย ที่แปลออกมาได้อย่างดีเยี่ยม ทำให้แฟนคลับค่อนข้างไว้วางใจ ว่าทางค่าย
จะทำผลงานออกมาได้อย่างดี และไม่ผิดหวัง สมกับการที่รอคอยกันมานาน แต่แล้วผลที่ออกมาเป็นอย่างนี้....
ตัวอย่างบทพากย์ที่ฟังแล้วสตั๊นไป 10 วิ (หรืออาจจะข้ามวันข้ามคืน)
จนไม่รู้จะ หัวเราะ
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนแรกผ่านไปด้วยดี พอมาถึงอัศวินคนที่ 2 เซเลอร์เมอร์คิวรี่ ทุกอย่างดูดี จนมาถึง
ตอนที่นางแนะนำตัวกับปิศาจ ความรู้สึกเหมือน ไล่ปิศาจไป ตักน้ำใส่กะโหลก ชะโงกดูเงา ยังไงชอบกล
---------------------------------------------------------------------------------------------------
พอถึงตอนปล่อยพลังก็นั่งลุ้นๆๆ ของเก่าแปลไว้จนทุกคนจำได้ติดหู และไพเราะว่า
"พลังหมอก สะเก็ดดาวพุธ" แต่แล้วผลออกมาเป็นแบบนี้ *0*
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนที่ 2 ผ่านไป มาถึงตอนที่ 3 ของเซเลอร์มาร์สบ้าง ทุกอย่างโอเคหมด ยกเว้น
"ฉันจะ สำเร็จโทษ แกเอง!" เดี๋ยวๆ ทำไมให้ความรู้สึกเหมือนหนัง 18+ ยังไงไม่รู้แฮะ
(ของเก่าคือ "ตัวแทนแห่งดาวอังคาร จะสังหารแกเอง!")
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ตอนที่ 4 ก็ยังคงได้ยินคำพูดแบบตอนที่ 2-3 อยู่ แล้วก็อดขำไม่ได้ เพราะมันดูขัดๆ จริงๆ
มาถึงตอนที่ 5 อัศวินคนที่ 4 มาล้าวววว เซเลอร์จูปิเตอร์ กับพลังของเธออ "พลังสายฟ้า จูปิเตอร์"
(ของเก่า พลังสายฟ้าดาวพฤหัส)
ก็ยัง งงๆ ว่า ทำไมทีตอนของเมอร์คิวรี่ ยังเป็นพลังแห่งดาวพุธ แปลไทยเสร็จสรรพ
แต่มาจูปิเตอร์ แทนที่จะแปลเป็นดาวพฤหัสด้วย กลับไม่แปลซะงั้นน
---------------------------------------------------------------------------------------------------
และแล้วก็มาถึงตอนล่าสุดที่ พีคสุดๆ ไม่แพ้กัน กับพลังใหม่ของ เซเลอร์มูน
จากเดิมที่แปลอย่างสวยงามว่า "พลังละอองจันทรา ขจัดวิญญาณร้าย" กลับกลายมาเป็น
เดี๋ยวๆๆ นี่รู้สึกถึงบำบัดน้ำเสียเลยทีเดียว พอเข้าใจว่า พลังนี้ใน Crystal มันไม่ได้ออกมาเป็นละออง
แต่ก็น่าจะมีคำอื่นที่ดีกว่า "บำบัด" มั้ย พลังแสงจันทรา ขจัดวิญญาณร้ายก็ได้ T^T
---------------------------------------------------------------------------------------------------
นั่นล่ะครับท่านผู้ชม ไม่รู้ตอนต่อๆ ไปจะมีอะไรมาเซอร์ไพรส์คนดูอีก เซเลอร์วีนัสยังไม่ออกด้วย
ไม่รู้เธอจะโดนปู้ยี้ปู้ยำอะไรบ้าง น่าสงสาร จริมๆ T^T
แฟนคลับเห็นว่า ทาง TIGA ยังไม่ได้ผลิตตัว DVD ออกมา จึงรวมตัวกันส่งเรื่องให้ TIGA
แก้ไขในส่งนที่พลาดต่างๆลงในตัวแผ่น DVD ซึ่งตอนนี้ ก็รอคำตอบจากทาง TIGA กันอยู่
ในความมืดมิดนี้ยังมีแสงสว่างอยู่บ้าง ทางช่อง ModerNine เองก็ได้ยกนักพากย์ชุดเก่า กลับมาพากย์
โดยได้น้าต๋อยกลับมาพากย์ด้วย โดยทางแฟนคลับได้มีการติดต่อไปถึงทางทีมงานของช่อง
ทีมงานของช่องให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี โดยแจ้งว่าขอบทที่ทางแฟนคลับคิดว่าเหมาะสม
ในส่วนของตอนที่ 1-8 ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ แต่ตั้งแต่ตอนที่ 9 เป็นต้นไป จะปรับให้เหมาะสมมากขึ้น
ทางนี้ก็ต้องรอดูกันต่อไปว่า ทาง TIGA จะดำเนินการเรื่องนี้อย่างไร
โปรดติดตามตอนต่อไป....