ฝากหน่วยที่ รับผิดช่วยตรวจสอบหน่อยครับ


ปั่นจักรยานผ่านบ่อยตรงนี้ แต่ไม่ทันสังเกต พอดีวันรถติดไฟแดง เลยตั้งใจดูอย่างจริงจัง เลยไปเจอสองจุดใหญที่ทำให้งงมากคือ

1."เทศบาลสันปูเลย เตรียมความพร้อมสู่เศรษกิจ ประชาคมอาเซียน"

2."AEC: Asean Economic Communication"

ASEAN = อาเซี่ยน

ECONOMIC = เศรษฐกิจ

Communication =การสื่อสาร

ภาษาไทยก็งงในความหมายขนาดหนักว่าคืออะไร และมาภาษาอังกฤษที่ผิดไปแบบ คนละเรื่องเลย ความจริงจะต้องเป็น

"ASEAN ECONOMIC COMMUNITY"

ซึ่งจริงแล้วก็ไม่ถูกอีกเพราะว่า ประชาคมอาเซียนมีทั้ง 3 เสาหลัก คือ

1. ประชาคมการเมืองความมั่นคงอาเซียน (ASEAN POLITICAL-SECURITY COMMUNITY หรือ APSC)
2. ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (ASEAN ECONOMIC COMMUNITY หรือ AEC)
3. ประชาคมสังคมและวัฒนธรรมอาเซียน (ASEAN SOCIO-CULTURAL COMMUNITY หรือ ASCC)

แต่คนในบ้านนี้เมืองนี้อะไร ก็ AEC ๆ ๆ ๆ ความจริงแล้วเราจะต้องพูดหรือ เขียนว่า ASEAN COMMUNITY (AC) เพราะว่าเราไม่ได้เข้าเรื่องเศรษฐกิจ อย่างเดียวเราทั้ง 3 เรื่อง 3 เสาหลัก ทีกล่าวมา

คือหลายๆเรื่องเราขาดตรวจสอบทั้งคน รับจ้างทำ และคนตรวจรับงาน

การไม่รู้ไม่ใช่เรื่องน่าอาย แต่การไม่รู้แล้วไม่ค้นคว้าหาข้อเท็จจริงน่าอายกว่า

ผมไม่ได้เชี่ยวชาญ ภาษาอังกฤษ แต่คำเหล่ามันเป็นศัพย์ พื้นๆที่เราพบเจอ กันบ่อย ๆ หลายๆท่านอาจจมองกว่าเรื่องเหล่าเป็นเรื่องเล็ก ๆ แต่มันสำคัญครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่