คุณ-โทษ ของการขอ อาจทำให้งานมวลชนประพฤติผิดคุณธรรม และท้ายที่สุดก็คงเป็นแต่การเพิ่มไข่ใส่สี และกระสุนจริงให้กับทหาร

ทรงติเตียนภิกษุเหล่านั้นแล้วตรัสว่า ‘ ดูก่อนภิกษุทั้งหลาย ขึ้นชื่อ
ว่าการขอนี้ ย่อมไม่เป็นที่ชอบใจ
แม้ของพวกนาคทั้งปวงผู้อยู่ในนาค-
พิภพอันบริบูรณ์ด้วยรัตนะ ๗ จะป่วยกล่าวไปใยถึงพวกมนุษย์ผู้ทำ
ทรัพย์ให้เกิดขึ้นสัก ๑ กหาปณะ ก็ยังยาก เป็นประหนึ่งทำ
เนื้อให้เกิดขึ้นจากหิน ’ดังนี้แล้ว ทรงนำเอาเรื่องในอดีตมาสาธก

ฯลฯ...

บทว่า  อติยาจโกสิ  ได้แก่  เป็นผู้ขอจัดเหลือเกิน.  มีคำอธิบายว่า
ท่านเป็นคนขอซ้ำ ๆ  ซาก  ๆ.
บทว่า  สุสู    มีความว่า    คนหนุ่ม   คือ  ผู้สมบูรณ์ด้วยเรี่ยวแรง
ได้แก่บุรุษที่ยังอยู่ในวัยหนุ่ม.
ศิลาดำ    ท่านเรียกว่า    หินลับ.    ดาบที่เขาลับแล้วบนหินลับนั้น
ท่านเรียกว่า    สักขรโธตะ.    ดาบที่ลับดีแล้วบนหินลับ    มีอยู่ในมือของ
บุรุษนั้น;    เพราะเหตุนั้น   บุรุษนั้น    จึงชื่อว่า    ผู้ถือดาบซึ่งลับดีแล้ว
บนหินลับ,    อธิบายว่า    มีมือถือดาบซึ่งขัดและลับดีแล้วบนหิน.    ท่าน
วอนขอแก้วกะเรา     ทำให้เราหวาดเสียว      เหมือนบุรุษมีดาบในมือนั้น
ทำให้คนอื่นหวาดเสียวฉะนั้น.
ข้อว่า  เสลํ  มํ   ยาจมาโน  มีความว่า  วอนขออยู่ซึ่งแก้วมณี.
ข้อว่า  น  ตํ  ยาเจ  มีความว่า  ไม่ควรขอของนั้น.
ถามว่า   ของสิ่งไหน ?
ตอบว่า  ของที่ตนรู้ว่า  เป็นที่รักของเขา.
ข้อว่า  ยสฺส  ปิยํ    ชิคึเส   มีความว่า  คนพึงรู้ว่า  สิ่งใดเป็นที่รัก
ของสัตว์นั้น  (ไม่ควรขอของนั้น ).
ข้อว่า   กิมงฺคํ     ปน     นนุสฺสภูตานํ     มีความว่า    ในคำว่า
(การอ้อนวอนขอนั้น) ไม่เป็นที่พอใจของเหล่าสัตว์ที่เป็นมนุษย์ นี้ จะพึง
กล่าวทำไมเล่า ?

ความจากพระไตรปิฎก ฉบับ มมร.




เจสันเจสันเจสันเจสันเจสันเจสันเจสัน


รายงานบันทึกการตรวจสอบคำผิด





[134] อาการที่พระพุทธเจ้าทรงสั่งสอน 3 (ลักษณะการสอนของพระพุทธเจ้า ที่ทำให้คำสอนของพระองค์ ควรแก่การประพฤติปฏิบัติตาม และทำให้เหล่าสาวกเกิดความมั่นใจเคารพเลื่อมใสในพระองค์อย่างแท้จริง — the Three Aspects of the Buddha’s Teaching; the Buddha’s manners of teaching)
       1. อภิญญายธัมมเทสนา (ทรงแสดงธรรมด้วยความรู้ยิ่ง, ทรงรู้ยิ่งเห็นจริงเองแล้ว จึงทรงสอนผู้อื่น เพื่อให้รู้ยิ่งเห็นจริงตาม ในธรรมที่ควรรู้ยิ่งเห็นจริง — Having himself fully comprehended, he teaches others for the full comprehending of what should be fully comprehended; teaching with full comprehension)
       2. สนิทานธัมมเทสนา (ทรงแสดงธรรมมีเหตุผล, ทรงสั่งสอนชี้แจงให้เห็นเหตุผล ไม่เลื่อนลอย — He teaches the doctrine that has a causal bias; teaching in terms of or with reference to causality)
       3. สัปปาฏิหาริยธัมมเทสนา (ทรงแสดงธรรมให้เห็นจริงได้ผลเป็นอัศจรรย์, ทรงสั่งสอนให้มองเห็นชัดเจนสมจริงจนต้องยอมรับ และนำไปปฏิบัติได้ผลจริงเป็นอัศจรรย์ — He teaches the doctrine that is wondrous as to its convincing power and practicality; teaching in such a way as to be convincing and practical)

       ข้อ 1 บางท่านแปลว่า ทรงแสดงธรรมเพื่อความรู้ยิ่ง

M.II.9;
A.I.276.    ม.ม. 13/330/322;
องฺ.ติก. 20/565/356.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่