สวัสดีครับ
วันนี้เป็นวันที่ 2 (แต่ Content ที่มี วันนี้วันแรก) ที่ช่อง ThaiPBS เริ่มให้บริการ Closed Caption
หรือถ้าเรียกติดปากกันก็คือ ซับไตเติ้ล ครับ (CC ต่างจากซับไตเติ้ล ตรงที่บรรยายเสียงที่เกิดขึ้นในภาพ แต่ทำไมเดี๋ยวนี้ไม่อธิบายส่วนนี้เหมือนเมื่อก่อนก็ไม่ทราบ)
วันนี้ผมก็ได้เปิดดูซักหน่อย โดยผมดูรายการ "ซีรี่ย์สิงคโปร์ สู่ฝันวันยิ่งใหญ่" ที่เพิ่งออกอากาศไปเมื่อ 13.00น. ครับ (ดูประมาณ 30นาที) เพื่อจะดูซิว่า Closed Caption ของ ThaiPBS จะต่างจากของเดิม และต่างจากของประเทศอื่นๆที่ผมเคยเห็นอย่างไร
หมายเหตุ
- ผมไม่ได้ลองกับทีวีอนาล๊อกนะครับ แต่ว่าคุณ icyZ ได้ทำกระทู้ไปก่อนแล้ว บอกว่าซับเป็นแบบฝังมา เนื้อหาในกระทู้นี้จึงอิงจากทีวีดิจิตอลภาคพื้นดินเพียงอย่างเดียว
-
ผมจะใช้คำว่า "คำบรรยาย" กับ "ซับ" เรียกแทน Closed Caption นะครับ ใช้คำว่า CC ไม่ก็คำบรรยาย ปนๆกัน
ผมได้เปิดช่อง ThaiPBS ทิ้งไว้ก่อนรายการจะเริ่ม พอรายการเริ่ม ถึงฉากพูด คำบรรยายก็ขึ้นมาทันทีครับ สำหรับ Font นั้น เท่าที่สังเกต จะเป็น Font เดียวกันกับซับฝังที่ ThaiPBS ทำมาหลายปี แต่จะมีขนาดที่ใหญ่กว่าเดิมเล็กน้อย ตัว
ซับCCจะเป็น Font สีขาว มีขอบดำ เพื่อให้มองได้ง่ายขึ้น โดยที่ไม่มีกรอบดำบังเป็น Background ให้ Font เท่าที่ดูวันนี้ Timing ไม่หลุด ขึ้นตรงเสียง (ที่จริงขึ้นก่อนเสียงเสี้ยววิ)
* ผมมีกล่องทีวีดิจิตอลอยู่ 3 ยี่ห้อ ทุกยี่ห้อให้ Font เดียวกัน ตัวซับมีบานบ้างเล็กน้อยในกล่องบางยี่ห้อ
* ที่จริงตามมาตรฐาน DVB Subtitles มันจะ Output ซับออกมาในรูปแบบคล้ายๆไฟล์ภาพ ถ้าต้นทางทำ Font อื่นๆ เราก็จะแสดงผลได้ตามที่ต้นทางส่งมา จะเปลี่ยนสีก็ได้ ซึ่งตามมาตรฐานใช้ได้เป็นร้อยสี การเปลี่ยนสีจะมีประโยชน์ เช่น การกำหนดว่าตัวละครตัวไหน อิงด้วยสีอะไร เพื่อที่จะไม่สับสนในการอ่านซับ ว่าใครพูด
แต่ถ้าเกิดเปลี่ยนช่องแล้วกลับมาดูช่อง ThaiPBS ใหม่ ก็จะต้องรอประมาณ 5-7วินาที (แล้วแต่กล่อง แล้วแต่ทีวี)
ซับCC ถึงจะขึ้น คาดว่าเป็นการจับ Timing ให้ซับตรงกับ Timing หรือลำดับภาพที่ได้วางไว้ครับ (ซึ่งก็เป็นเรื่องปกติ ที่จะรอซับหรือCCแปบนึงถึงจะขึ้น ถ้าเปลี่ยนช่องมา)
ถ้าเกิดว่าเรากดปุ่ม Info, เข้าเมนู, เปิด EPG ซับก็จะหายไป พอเรากลับมาดูต่อโดยที่ไม่มีหน้าต่างเมนูอื่นๆ ก็จะต้องรอ
ซับCC ขึ้น ใช้เวลาพอๆกับเปลี่ยนช่องแล้วกลับมาดูครับ
งานนี้ก็ได้ลองบันทึกไฟล์มาแปบนึง เปิดบนคอม ซึ่งก็ตามคาด คำบรรยายติดมากับไฟล์ด้วยครับ เป็นแบบเดียวกับกับที่ดูจากสัญญาณทีวี แต่ตัวคำบรรยายจะถูกบีบเล็กน้อย (ถ้าเรากรอเวลา
ซับCC ก็ต้องรอแปบนึงถึงจะขึ้น น่าจะเพราะรอให้ Timing ตรงก่อนแล้วค่อยแสดงผล [ข้าม
ซับCC ในเฟรมปัจจุบันไปแสดงผลในเฟรมหน้า])
แต่ที่สังเกตได้อีกก็คือ ข้อมูล ที่ติดมากับไฟล์ พ่วง EPG 7วันมาด้วย ซึ่งปกติบันทึกแล้วไม่พ่วงมา (นึกถึงไฟล์จากฮ่องกง เกาหลี ญี่ปุ่น ที่จะพ่วง EPG มากับไฟล์) แต่เวลาที่แสดงในข้อมูลที่ติดมานั้น จะต้องเอาไปบวก Timezone +7 เอง (ตามปกติข้อมูลพวกนี้จะใช้เวลา UTC อ้างอิง แล้วกำหนดให้เครื่องรับไป + Timezone เอง)
ได้ลองบันทึกไฟล์ช่องอื่นๆมา ยังไม่บันทึกมากับไฟล์ครับ
เพิ่มเติม 18.14น. ผมได้บันทึกรายการกับกล่องอยู่ยี่ห้อนึง ในไฟล์ที่บันทึกมาจะพ่วง EPG 7วันมาให้ด้วย ส่วนกล่องยี่ห้ออื่นที่ผมมี ไม่พ่วงข้อมูลมาให้ครับ อันนี้จะมองว่าเป็นประโยชน์หรือไม่ ก็แล้วแต่การใช้งานครับ
-------------
คำบรรยายเปิดปิดได้ รอมานาน อยากแปลก็เปิด พากษ์ไทยอย่างเดียวก็ปิดได้
แต่สำหรับรายการที่เป็นภาษาไทยอยู่แล้ว ที่จริงก็ควรทำครับ ทำได้ทุกช่องทุกรายการได้ยิ่งดี (แต่ก็คงไม่ถึงขนาดนั้น แต่อย่างน้อย วาไรตี้ กับละคร น่าจะต้องทำมาเป็นลำดับแรกๆครับ)
...ขอ Digital Teletext หรือ HbbTV ต่อเลยได้ไหมมมม...
ขอจบกระทู้ไว้ตรงนี้ครับ สวัสดีครับ (ถ้ามีข้อมูลใหม่หรือจะแก้ไขข้อมูล ก็อาจจะมีมา EDIT ครับ ไม่ตั้งกระทู้ใหม่)
[ทีวีดิจิตอลไทย] เมื่อ ThaiPBS มี Closed Caption
วันนี้เป็นวันที่ 2 (แต่ Content ที่มี วันนี้วันแรก) ที่ช่อง ThaiPBS เริ่มให้บริการ Closed Caption
หรือถ้าเรียกติดปากกันก็คือ ซับไตเติ้ล ครับ(CC ต่างจากซับไตเติ้ล ตรงที่บรรยายเสียงที่เกิดขึ้นในภาพ แต่ทำไมเดี๋ยวนี้ไม่อธิบายส่วนนี้เหมือนเมื่อก่อนก็ไม่ทราบ)วันนี้ผมก็ได้เปิดดูซักหน่อย โดยผมดูรายการ "ซีรี่ย์สิงคโปร์ สู่ฝันวันยิ่งใหญ่" ที่เพิ่งออกอากาศไปเมื่อ 13.00น. ครับ (ดูประมาณ 30นาที) เพื่อจะดูซิว่า Closed Caption ของ ThaiPBS จะต่างจากของเดิม และต่างจากของประเทศอื่นๆที่ผมเคยเห็นอย่างไร
หมายเหตุ
- ผมไม่ได้ลองกับทีวีอนาล๊อกนะครับ แต่ว่าคุณ icyZ ได้ทำกระทู้ไปก่อนแล้ว บอกว่าซับเป็นแบบฝังมา เนื้อหาในกระทู้นี้จึงอิงจากทีวีดิจิตอลภาคพื้นดินเพียงอย่างเดียว
-
ผมจะใช้คำว่า "คำบรรยาย" กับ "ซับ" เรียกแทน Closed Caption นะครับใช้คำว่า CC ไม่ก็คำบรรยาย ปนๆกันผมได้เปิดช่อง ThaiPBS ทิ้งไว้ก่อนรายการจะเริ่ม พอรายการเริ่ม ถึงฉากพูด คำบรรยายก็ขึ้นมาทันทีครับ สำหรับ Font นั้น เท่าที่สังเกต จะเป็น Font เดียวกันกับซับฝังที่ ThaiPBS ทำมาหลายปี แต่จะมีขนาดที่ใหญ่กว่าเดิมเล็กน้อย ตัว
ซับCCจะเป็น Font สีขาว มีขอบดำ เพื่อให้มองได้ง่ายขึ้น โดยที่ไม่มีกรอบดำบังเป็น Background ให้ Font เท่าที่ดูวันนี้ Timing ไม่หลุด ขึ้นตรงเสียง (ที่จริงขึ้นก่อนเสียงเสี้ยววิ)* ผมมีกล่องทีวีดิจิตอลอยู่ 3 ยี่ห้อ ทุกยี่ห้อให้ Font เดียวกัน ตัวซับมีบานบ้างเล็กน้อยในกล่องบางยี่ห้อ
* ที่จริงตามมาตรฐาน DVB Subtitles มันจะ Output ซับออกมาในรูปแบบคล้ายๆไฟล์ภาพ ถ้าต้นทางทำ Font อื่นๆ เราก็จะแสดงผลได้ตามที่ต้นทางส่งมา จะเปลี่ยนสีก็ได้ ซึ่งตามมาตรฐานใช้ได้เป็นร้อยสี การเปลี่ยนสีจะมีประโยชน์ เช่น การกำหนดว่าตัวละครตัวไหน อิงด้วยสีอะไร เพื่อที่จะไม่สับสนในการอ่านซับ ว่าใครพูด
แต่ถ้าเกิดเปลี่ยนช่องแล้วกลับมาดูช่อง ThaiPBS ใหม่ ก็จะต้องรอประมาณ 5-7วินาที (แล้วแต่กล่อง แล้วแต่ทีวี)
ซับCC ถึงจะขึ้น คาดว่าเป็นการจับ Timing ให้ซับตรงกับ Timing หรือลำดับภาพที่ได้วางไว้ครับ (ซึ่งก็เป็นเรื่องปกติ ที่จะรอซับหรือCCแปบนึงถึงจะขึ้น ถ้าเปลี่ยนช่องมา)ถ้าเกิดว่าเรากดปุ่ม Info, เข้าเมนู, เปิด EPG ซับก็จะหายไป พอเรากลับมาดูต่อโดยที่ไม่มีหน้าต่างเมนูอื่นๆ ก็จะต้องรอ
ซับCC ขึ้น ใช้เวลาพอๆกับเปลี่ยนช่องแล้วกลับมาดูครับงานนี้ก็ได้ลองบันทึกไฟล์มาแปบนึง เปิดบนคอม ซึ่งก็ตามคาด คำบรรยายติดมากับไฟล์ด้วยครับ เป็นแบบเดียวกับกับที่ดูจากสัญญาณทีวี แต่ตัวคำบรรยายจะถูกบีบเล็กน้อย (ถ้าเรากรอเวลา
ซับCC ก็ต้องรอแปบนึงถึงจะขึ้น น่าจะเพราะรอให้ Timing ตรงก่อนแล้วค่อยแสดงผล [ข้ามซับCC ในเฟรมปัจจุบันไปแสดงผลในเฟรมหน้า])แต่ที่สังเกตได้อีกก็คือ ข้อมูล ที่ติดมากับไฟล์ พ่วง EPG 7วันมาด้วย ซึ่งปกติบันทึกแล้วไม่พ่วงมา (นึกถึงไฟล์จากฮ่องกง เกาหลี ญี่ปุ่น ที่จะพ่วง EPG มากับไฟล์) แต่เวลาที่แสดงในข้อมูลที่ติดมานั้น จะต้องเอาไปบวก Timezone +7 เอง (ตามปกติข้อมูลพวกนี้จะใช้เวลา UTC อ้างอิง แล้วกำหนดให้เครื่องรับไป + Timezone เอง)
ได้ลองบันทึกไฟล์ช่องอื่นๆมา ยังไม่บันทึกมากับไฟล์ครับเพิ่มเติม 18.14น. ผมได้บันทึกรายการกับกล่องอยู่ยี่ห้อนึง ในไฟล์ที่บันทึกมาจะพ่วง EPG 7วันมาให้ด้วย ส่วนกล่องยี่ห้ออื่นที่ผมมี ไม่พ่วงข้อมูลมาให้ครับ อันนี้จะมองว่าเป็นประโยชน์หรือไม่ ก็แล้วแต่การใช้งานครับ
-------------
คำบรรยายเปิดปิดได้ รอมานาน อยากแปลก็เปิด พากษ์ไทยอย่างเดียวก็ปิดได้
แต่สำหรับรายการที่เป็นภาษาไทยอยู่แล้ว ที่จริงก็ควรทำครับ ทำได้ทุกช่องทุกรายการได้ยิ่งดี (แต่ก็คงไม่ถึงขนาดนั้น แต่อย่างน้อย วาไรตี้ กับละคร น่าจะต้องทำมาเป็นลำดับแรกๆครับ)
...ขอ Digital Teletext หรือ HbbTV ต่อเลยได้ไหมมมม...
ขอจบกระทู้ไว้ตรงนี้ครับ สวัสดีครับ (ถ้ามีข้อมูลใหม่หรือจะแก้ไขข้อมูล ก็อาจจะมีมา EDIT ครับ ไม่ตั้งกระทู้ใหม่)