หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รู้สึกยังไงกับการแปลด้วยภาษาวิบัติของ NED กันคะ?
กระทู้คำถาม
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
สำนักพิมพ์การ์ตูน
ส่วนตัวเป็นคนไม่ชอบภาษาวิบัติน่ะค่ะ แต่ก็ไม่ได้เคร่งมาก มีพิมพ์ขำๆบ้างในแชทให้ได้อารมณ์
ปกติเจอภาษาวิบัติในการ์ตูนของ NED บ้าง อ่านแล้วสะดุดแต่ก็ช่างมัน เช่น ก้อ=ก็ กัว=กลัว
จนกระทั่งมาเจอหน้านี้เราเงิบเลย
พ..พิมพ์ว่า"หนวกหูน่ะ"ก็ได้มั้ง =_=;
คือสื่อสิ่งพิมพ์ควรจะพิมพ์ภาษาให้มันถูกต้องมั้ยคะ อยากจะเสนอแนะไปทาง NED แต่ไม่รู้ว่าเราคิดไปเองคนเดียวรึป่าวว่ามันขัดตา/ไม่ค่อยเหมาะสม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอติงการแปลของ NED หน่อย เกี่ยวกับการใช้คำว่า ลาว
เห็นคำนี้มันหลุดมาใน คุณเฉิ่มสะดุดรัก เล่ม 3 เข้าใจว่าบางคนใช้คำนี้จนชินโดยไม่ได้มีเจตนาดูถูกประเทศเพื่อนบ้านจนเป็นดราม่ามาหลายทีแล้ว แต่กรณีไม่ควรปล่อยให้หลุดม
chakgy
รายได้ธุรกิจสิ่งพิมพ์ลดฮวบ-ฉุดเนชั่นขาดทุนเพิ่ม 2,365%
----------------ต้นฉบับ-------------- https://www.manager.co.th/iBizChannel/ViewNews.aspx?NewsID=9590000077331 บริษัท เนชั่น อินเตอร์เนชั่นแนล เอ็ดดูเทนเมนท์ จำ
NJ_kung
ศัพท์คำว่า "ร่วมวงไพบูลย์" "หนกขู" "หัวเส" ที่ NED ชอบแปลในหนังสือการ์ตูน มีที่มายังไงครับ
ศัพท์คำว่า "ร่วมวงไพบูลย์" "หนกขู" "หัวเส" ที่ NED ชอบแปลในหนังสือการ์ตูน มีที่มายังไงครับ คือผมรู้สึกว่ามันไม่ใช่ศัพท์ที่ใช้กันใน
เรนเดียร์น้อยล่องลอยบนท้องทะเล
มังงะเรื่อง เกิดใหม่เป็นคุณชายตัวรเายการ์ตูนbl มีขายอยู่มั้ยคะ
คือเรื่องที่ตั้งกระทู้ อยากถามว่ายังมีขายในแพลตฟอร์มไหนบ้างคะ🥲🥲 หาในชอปปี้ลาซาด้ายังเจออยู่ แต่ว่าตั้งใจจะดองถึง12.12 กรี้ด วันนี้มาดูหมดซะงั้น ทั้งที่วันก่อน
สมาชิกหมายเลข 9180516
มังงะค่าย Ned ปัจจุบันกระดาษเป็นยังไง
ถามครับ พอดีมีเรื่องที่อยากจะเก็บเรื่อง "ถ้านอนไม่หลับ ไปนับดาวกันไหม" ของ ned แล้วพอหาก็เจอราคาแบบว่า....130!!! เคยเก็บค่ายนี้ก็ตอนที่เล่มละ45นู้น เพ
สมาชิกหมายเลข 4149055
โทรศัพท์ S 24 Ultra เครื่องยังไม่ถึงปี ร้อนค้างมีปัญหาบ่อยใครเป็นบ้างคะ
ใช้ S24 มา 5 เดือนแรก ใช้งานกล้องแล้วเครืื่องค้าง และร้อนขึ้นมาก ๆ หลังจากเป็นครั้งแรก ก็เป็นมาเรื่อย ๆ จนล่าสุดนำไปเข้าศูนย์ ศูนย์มีแจ้งเปลี่ยนบอร์ด แต่พอถึงวั
สมาชิกหมายเลข 9080664
อยากสอบถามเกี่ยวกับเรื่องหน้าจอในภาพเลยค่ะแก้ไขยังเองได้มั้ยคะหรือจะต้องไปหาช่าง
หน้าจอโทรศัพท์เป็นเส้นๆแนวนอนในรูปเลยค่ะถ้ามองไกลๆจะไม่ค่อยเห็นแต่ถ้าสังเกตุดีๆคือจะชัดมากค่ะนอกจากเป็นเส้นแล้วตอนนี้ยังไม่เจอปัญหาในการใช้งานค่ะเล่นได้ปกติเป็น
สมาชิกหมายเลข 8867355
สอบถามคนที่เคยอ่าน Bleach ของ NED หน่อยค่ะ
สอบถามคนที่เคยอ่าน Bleach ของ NED หน่อยค่ะ จากที่ NED เค้าประกาศจะรีปริ๊นท์ตั้งแต่เล่ม 1 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=673065951517141&id=1000
สมาชิกหมายเลข 3037734
ยอดขายรวมเล่มมังงะ สำนักพิมพ์ต่างๆ ในไทย โดยซีรีส์มังงะ. จำนวนมังงะที่ขายในประเทศไทย
อยากทราบว่า ได้มีข้อมูล ยอดขายมังงะ สำนักพิมพ์ในประเทศไทยไหมครับ เช่น SIC VBJ NED etc นี่คือตัวเลขที่ฉันพบ My Hero Academia ขายได้ 2.6 ล้านเล่ม นี่คือรายได้โดยผ
สมาชิกหมายเลข 7594834
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
สำนักพิมพ์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รู้สึกยังไงกับการแปลด้วยภาษาวิบัติของ NED กันคะ?
ปกติเจอภาษาวิบัติในการ์ตูนของ NED บ้าง อ่านแล้วสะดุดแต่ก็ช่างมัน เช่น ก้อ=ก็ กัว=กลัว
จนกระทั่งมาเจอหน้านี้เราเงิบเลย
พ..พิมพ์ว่า"หนวกหูน่ะ"ก็ได้มั้ง =_=;
คือสื่อสิ่งพิมพ์ควรจะพิมพ์ภาษาให้มันถูกต้องมั้ยคะ อยากจะเสนอแนะไปทาง NED แต่ไม่รู้ว่าเราคิดไปเองคนเดียวรึป่าวว่ามันขัดตา/ไม่ค่อยเหมาะสม