หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำศัพท์เกี่ยวกับ types of liar พวกนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
วิทยาศาสตร์
congenitial liar
consummate liar
egregious liar
inveterate liar
incorrigible liar
unconscionable lair
ผมพยายามหาใน google แล้ว แต่ไม่เจอจริงๆ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือหน่อยครับ การบ้านงานแปลอังกฤษกับคำศัพท์เฉพาะ
พยายามหาจาก dictionary แล้วได้บางคำที่ความหมายตรงกับด้านที่อาจารย์ให้มา. แต่คำต่อไปนี้ google ยังช่วยไม่ได้เลยครับ. รบกวนผู้รู้ผู้มีประสบการณ์ช่วยหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ. ศัพท์ทางธุรกิจ backlog brea
สมาชิกหมายเลข 1676678
สอบถามเกี่ยวกับเว็บแปลศัพท์ทางวิทยาศาสตร์หน่อยคะ
ปกติเราใช้แต่ google translate ค่ะ ใช้มาตั้งแต่มัธยม แต่พวกคำศัพท์เฉพาะของวิทยาศาสตร์บางอันก็แปลไม่ถูก หรือไม่ก็แปลงงๆอ่ะคะ ตอนนี้เรียนสาขาฟิสิกส์เลยอยากได้เว็บที่มันแปลได้ถูกต้องค่า หาอ่านเองในเน็ตก็
สมาชิกหมายเลข 4017282
ขอแนะนำมังฮวาแนว Slice of Life หน่อยค่า!
ช่วงนี้อยากอ่านแนว Slice of Life แบบชิล ๆ เปิดรับทุกคำแนะนำเลยนะคะ แต่ขอแบบแปลไทยดี ๆ อ่านลื่น ไม่ต้องพึ่ง ChatGPT หรือ Google Translate จะดีมากเลยค่ะ 🙏 ใครมีเรื่องไหนในดวงใจแชร์ได้น้า~
สมาชิกหมายเลข 8622559
ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษ (Ministry of Interior = ???)
มีลูกศิษย์ถามมาว่า “Ministry of Interior” มันคือกระทรวงอะไรเหรอคะ ตกแต่งภายในเหรอ? 😭 ก็เลยหา list ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษมาให้ท่องไว้ครับ ถ้าตอบชื่อภาษาอังกฤษได้ทั้งหมด ถือว่าแม่นมาก...
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ปัญหา Google
เวลาผมค้นหากด้วย Google หลังๆปรากฎว่าเว็บที่มันค้นมาให้นี่คือ Google แปลเป็นภาษาไทยให้หมดเลยน่ะครับ เช่น Reddit รึ Wikipedia ที่เป็นภาษาอังกฤษก็ถูกแปลเป็นไทยหมด ทำยังไงถึงจะให้ Google มันไม่แปลบ้างมั้
สมาชิกหมายเลข 2267106
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เถียงข้าง ๆ คู ๆ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เถียงข้าง ๆ คู ๆ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “You’re reaching.” เป็นคำพูดที่ได้ยินบ่อยที่สุดเลยเวลาที่คนสองคนกำลังถกเถียงกันอยู่ แล้วอีกฝ่ายเริ่มพูดมั่วซั่ว พูดไปเรื่อย เพีย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านอังกฤษไม่ออกแปลไม่ออกทำไงดี?
คือเราแปลออกได้แค่บ้างคำค่ะ อ่านก็แถมไม่ค่อยได้เลยค่ะ ศัพท์ ก็ไม่ถึง 50 ควร เริ่มตั้งแต่ ตรงไหนค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8677529
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
วิทยาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำศัพท์เกี่ยวกับ types of liar พวกนี้แปลว่าอะไรครับ
consummate liar
egregious liar
inveterate liar
incorrigible liar
unconscionable lair
ผมพยายามหาใน google แล้ว แต่ไม่เจอจริงๆ
ขอบคุณครับ