"ปกติ พวกพ่อค้าส่วนใหญ่มักจะส่งสินค้าของตนมาพักที่ศูนย์กระจายสินค้าแห่งนี้ เพื่อให้ทำการบรรจุหีบห่อและรอการจำหน่ายและจัดส่งให้กับลูกค้าต่อไป"
ไม่ทราบจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดีครับ
อย่างประโยคที่ผมลองแปลนี้ใช้ได้มั้ยครับ แต่ไม่แน่ใจคำในช่องว่างจะใช้คำว่าอะไรดีครับ
"Normally, most merchants would send their products to...............at this distribution center in order to have their products packed by the center and to wait for distribution and delivery to their customers."
รบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปลข้อความจากไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยนะครับ
ไม่ทราบจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดีครับ
อย่างประโยคที่ผมลองแปลนี้ใช้ได้มั้ยครับ แต่ไม่แน่ใจคำในช่องว่างจะใช้คำว่าอะไรดีครับ
"Normally, most merchants would send their products to...............at this distribution center in order to have their products packed by the center and to wait for distribution and delivery to their customers."