รบกวนสอบถามเรื่องภาษาญี่ปุ่นบนสติกเกอร์ไลน์ค่า (touken ranbu)

คือเราชอบเกม touken ranbu มากงับบ หลงหนุ่มดาบ~ พอมีสติกเกอร์ไลน์เลยรีบโหลดมาใช้ แต่ดันง่าวภาษาญี่ปุ่นซะนี่ เลยไม่รู้ว่าจะใช้อะไรยังไง เพราะแปลไม่ออกค่ะ รบกวนช่วยทีนะคะ อยากทราบความหมายจริงๆค่ะ  T_T


ขอบคุณล่วงหน้าเลยนะคะ ขออนุญาตแท็กห้องภาษาญี่ปุ่นนะคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
แกะได้เท่านี้เองค่า ไม่เคยดูเมะเรื่องงี้ง่ะ ผู้ชายหล่อดีเนาะ อิอิ
เรียงตามรูปข้างบนนะคะ

ขอความกุรณาด้วยครับผม / คาดว่าจะเป็นอย่างงั้นอ่ะนะ / แกะคันจิไม่ออกค่ะ 55 ไม่รู้แปลว่าชื่นชมมั้ย 誉
มาพยายามกันเถอะ ไทโชว (ไทโชวแปลไม่ได้ง่ะ) / ไปกันเล้ย! / No!
แกะคันจิไม่ออกค่ะ 55 ใช่中傷 แปลว่าเศร้าเพราะโดนนินทาเปล่าหว่า / เซ็งจุงเบย / ตื่นได้เเล้ว ไทโชว
ขอบคุณค่ะ / ขอบคุณที่ทำงานรว่มกันอย่างเหน็ดเหนื่อยค่ะ / สวัสดีตอนเช้าจ้า
ตัวคาตะคานะอันนี้ไม่รู้ค่ะ / ตายซะเถอะ ฟันคอขาด / เดินทางไปด้วยดาบเล่มนี้กัน
ฟันฉั๊วะ! / สง่างาม
ห้ามทำงั้นนะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่