เซียนอังกฤษ ช่วยผมแปลมุขในคลิปนี้ให้ทีครับ

กระทู้คำถาม
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
คือบางมุขผมฟังไม่ทัน และ บางมุขไม่เก็ตเลย


ตอน 0.30  กับตอน 1.04 นี่ไม่เก็ตเลย
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
0.30 ตู้เก็บของขนาดสูงชื่อรุ่น Godmorgon  เลยทักแฟนว่า God morgon, Dana. เป็นภาษาสวีเดนแปลว่าอรุณสวัสดิ์ แต่ผู้ชายออกเสียงผิด เพราะเป็นออสซี่ทั้งคู่  ที่ถูกต้องออกเสียงว่า กูม่อร่อน

1.04 "Dana, have you any of this or you don't anyway?" เพราะกะทะชื่อรุ่น Tolerant เล่นคำซึ่งใกล้เคียงคำว่าว่า tolerance (ความอดทน)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่