คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
0.30 ตู้เก็บของขนาดสูงชื่อรุ่น Godmorgon เลยทักแฟนว่า God morgon, Dana. เป็นภาษาสวีเดนแปลว่าอรุณสวัสดิ์ แต่ผู้ชายออกเสียงผิด เพราะเป็นออสซี่ทั้งคู่ ที่ถูกต้องออกเสียงว่า กูม่อร่อน
1.04 "Dana, have you any of this or you don't anyway?" เพราะกะทะชื่อรุ่น Tolerant เล่นคำซึ่งใกล้เคียงคำว่าว่า tolerance (ความอดทน)
1.04 "Dana, have you any of this or you don't anyway?" เพราะกะทะชื่อรุ่น Tolerant เล่นคำซึ่งใกล้เคียงคำว่าว่า tolerance (ความอดทน)
แสดงความคิดเห็น
เซียนอังกฤษ ช่วยผมแปลมุขในคลิปนี้ให้ทีครับ
คือบางมุขผมฟังไม่ทัน และ บางมุขไม่เก็ตเลย
ตอน 0.30 กับตอน 1.04 นี่ไม่เก็ตเลย