หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Deal With It แปลว่าไรคับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
Deal With It
แปลว่ายังไงอ่ะคับ เห็นภาพ Gif เอยะ
เกี่ยวกับการโต้ตอบที่ไม่พอใจแบบไหนคับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
You! Deal with it! พร้อมชี้หน้า เรื่องนี้ ไปจัดการมาให้ให้เรียบร้อย!
Deal with it พร้อมยักไหล่ เบะบาก ....เรื่องของเอ็ง (ประมาณ เราไม่ช่วยนะจ้ะ)
Deal with it ทำหน้านื่งๆ ทำใจซะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
!!!!!!!........is it possible the real deal with China is it to stay away from Mid.E.........!!!!!!!!!!
เหมือน presidrump จะมั้นใจว่า เฮียสี จะไม่มาเอือก ปล. ป๋มเดาเอานะ
tekg_i
ติดตั้งเกมไม่ได้อ่าคับ
โหลดเกมส์ PAYDAY2 แล้วติดตั้งไม่ได้อ่าคับ มันขึ้นว่า The version of this file is not compatible with the version of windows you're running. Check your computer's system information to see whether you
สมาชิกหมายเลข 1914697
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
😎 การกระทำแบบนี้ใช้การกดดันจากเพื่อน...ที่ไม่พอใจผม ใช้ หรือ ไม่ใช่คับ
... ผมมีเพื่อนรักอยู่ท่านหนึ่งสนิทกันมากไม่ว่าจะทำอะไรไปไหนมาไหนเราจะแท๊คกันในเฟสฯเสมอ เพื่อนเราในเฟสทั้ง 2 ฝั่ง มากดถุกใจให้ตลอด มาระยะหลังมีการกระทบกะทังกันบ้าง ด้านความคิดเห็นที่ไม่ตรงกันในหลายๆๆเร
สมาชิกหมายเลข 2353598
81 - ruffle (someone's) feathers
เรียนสำนวนจากหัวข่าวครับ โพสต์นี้จะแนะนำสำนวน ruffle (someone's) feathers การ ruffle feathers นั้นหมายความว่า ทำให้ขนตั้งฟู ทำให้ขนไม่เรียบร้อย ทำนองนี้ครับ เรามักจะเห็นเรื่องนี้กับนกในขณะที่นกกำลังต
Coffeeclub
Beijing embassy "confirms" rice deal
http://www.nationmultimedia.com/business/Beijing-embassy-confirms-rice-deal-30214997.html The government yesterday insisted it had secured a rice sale to China, with a Thai official in Beijing confir
สมาชิกหมายเลข 702673
ช่วยแปลให้หน่อยนะครับ
A: we should have to make a deal, text for say hello and good night sometime, send pic sometime B: I am not gonna make any deal, promise with you อยากรู้ครับ ว่า B ตอบมามีความหมายว่าอย่างไร 1. ฉัน
สมาชิกหมายเลข 894401
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Deal With It แปลว่าไรคับ
แปลว่ายังไงอ่ะคับ เห็นภาพ Gif เอยะ
เกี่ยวกับการโต้ตอบที่ไม่พอใจแบบไหนคับ