แปลแบบเร็วๆมาให้นะครับ
ของรัสเซีย-โด
Russia coach Yury Marichev: แม้ว่าเราจะชนะ 3-0 แต่มันก็เป็นแมชตที่ค่อนข้างยาก เราชนะด้วยความพยายามของทีม และเราหวังว่าเราจะสามารถคงความต่อเนื่องแบบนี้ไปได้ตลอดทัวร์นาเมนต์นี้ครับ
Russia captain Ekaterina Kosanenko: จุดมุ่งหมายของทีมเราคือเล่นได้แบบที่เราซ้อมกันมา ในแมชตนี้เราสามารถทำตามคำสั่งของโค้ชได้ บรรยากาศภายในทีมดีมาก พวกเราช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
Russia player Nataliya Obmochaeva: ชั้นเห็นด้วยกับความเห็นของกัปตันทีมค่ะ เราเล่นกันเป็นทีมและผลลัพธ์ก็ออกมาดี
Dominican Republic coach Marcos Kwiek: ผมเสียใจที่แพ้ มันเป็นแมชต์ที่ยากมาก ทัวรนาเมนต์นี้เพิ่งเริ่มและมันเป็นทัวร์ที่โหดอยู่ พวกเราจะเล่นกันให้ดีกว่านี้ครับ
Dominican Republic captain Prisilla Rivera: เรารู้อยู่แก่ใจว่ามันจะเป็นแมชต์ที่ยากมาก พวกเขา(รัสเซีย)ทั้งสูงและมีประสบการณ์ เราพยายามอย่างดีที่สุดแล้ว แล้วจะเตรียมพร้อมสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ
Dominican Republic player Elizabeth Martinez: พวกเขาสูงและแข็งแรงมาก เราดึงฟอร์มที่ดีที่สุดออกมาไม่ได้ เราจะเตรียมตัวสำหรับแมชตต่อไปค่ะ
ขอเกาหลีใต้ เมกา
Korea coach Lee Jungchul: เราค่อนข้างกังวลเพราะว่านี่เป็นแมชต์แรกของพวกเรา ผู้เล่นทีมเรายิ่งดูกังวลมากเวลาพวกเธอตบลูกแต่พวกเธอก็พยายามอย่างหนักและดูมีแรงดี ทีมเมกาเป็นทีมที่ดีและทำข้อผิดพลาดน้อยมาก
Korea captain Kim Yeon-Koung: เรารู้ว่ามันจะเป็นแมชตที่ยากเพราะเมกาก็คือทีมอันดับ 1 ของโลก ฉันคิดว่าพวกเราควรจะเล่นได้ดีกว่านี้ อย่างไรก็ตาม มันก็เป็นโอกาสที่ดีสำหรับผู้เล่นหน้าใหม่ๆได้ลองเล่นแมชตใหญ่ๆแบบนี้
USA coach Karch Kiraly: ทีมเกาหลีใต้เป็นทีมที่แข็งแกร่งมากจากเอเชีย และพวกเขาก็มี 1 ในผู้เล่นหัวเสาที่ดีที่สุดในโลกนั่นก็คือ Kim Yeon Koung ดังนั้นพวกเราได้เจอกับความท้าทายระดับหนึ่งในวันนี้ แต่พวกเราก็พบว่ามีบางจุดที่เราสามารถจะเล่นให้ดีขึ้นได้ และเราจะทำให้ได้ก่อนวันพรุ่งนี้ครับ
USA captain Christa Harmotto Dietzen: ทีมเราไม่มีโอกาสได้เล่นกับเกาหลีใต้บ่อยครั้งนัก พวกเขา มีความท้าทายหลายอย่าง 1 ในนั้นก็คือผู้เล่นที่สามารถเล่นได้ดีในหลายๆตำแหน่ง แต่เราก็ปรับตัวรับมือกับเรื่องพวกนี้ได้ดี ฉันคิดว่านี่เป็นหนึ่งในจุดแข็งของทีมเราในการรับมือกับคู่แข่ง อาจจะมีช่วงที่เป๋ๆไปบ้างแต่เราก็แก้ไขมันได้ดี
USA No. 15 Kimberly Hill: เกาหลีใต้เป็นทีมที่ดีและมีการบุกหลากหลายรูปแบบ ดังนั้นเราจึงต้องโฟกัสเพื่อที่จะเล่นได้แบบที่เราซ้อมมา และเรามีสมาธิกับการปรับตัวและโฟกัสตลอดทั้งแมชต มันน่าตื่นเต้นมาที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการแข่งขัน World Cup เป็นครั้งแรกและชั้นก็ตื่นเต้นมาที่ได้มาอยู่ที่ญี่ปุ่น มันสนุกทุกครั้งที่ได้มาที่นี่ เรารับมือไปทีละแมชต์และหวังว่า World Cup ครั้งนี้เราจะทำผลงานได้ดี
จีนกับเซอร์เบีย
Serbia captain Maja Ognjenovic: อย่างแรกเลยฉันต้องบอกว่าฉันผิดหวังมาก เพราะทีมเรามีโอกาสมากที่จะชนะแมชต์นี้ ก่อนการแข่งขัน เรารู้ว่าทีมจีนเป็นทีมที่เราชอบ และเราเริ่มเกมได้ดีและมีโอกาสมากๆในเซ็ตที่ 2 ผมคิดว่าเราแพ้เพราะการเสิร์ฟของทีมเราไม่ค่อยดี แต่เราทำบางอย่างได้ดีเช่นกันเช่นการบล็อคของเราหรือเกมรับตับของพวกเรา เราจะแข่งกับเมกาในวันพรุ่งนี้ดังนั้นเราไม่มีเวลามาเสียใจหรือผิดหวังค่ะ
Serbia coach Zoran Terzic: เรามีโอกาสค่อนข้างมากที่จะชนะวันนี้ เราควรจะชนะได้ในเซ็ตที่ 2 ทุกๆอย่างมันอยู่ในมือของเรา เรามีการบุกที่รุนแรงดี แต่หลังจากช่วงกลางๆเซ็ต 2 เราเริ่มเล่นกันเกร็งๆ ในขณะที่ทีมจีนนั้นเล่นดีขึ้น กล้าขึ้นกว่าที่ผ่านมา และมันก็เป็นการยากมากที่จะกลับมาเล่นแบบเดิมอีกครั้งหลังจากเสียเซ็ต แต่ในบางจุดเราก็พอใจกับการเล่นของเราครับ
China captain Zeng Chunlei: เราดีใจมากที่ชนะเกมนี้ ในเซ็ตเแรกเราเล่นไม่ค่อยออกและเซอร์เบียเล่นได้ดีมาก มันเลยเป็นเรื่องยาก แต่หลังจากนั้นเราก็เรียกฟอร์มเก่งของเราออกมาได้ ในเซต 2 รวมถึง 3 เซตหลังเราใช้ผู้เล่นเด็กบางคนและพวกเธอก็เล่นได้ดีมาก ฉันดีใจกับพวกเธอมาก หวังอย่างยิ่งว่าเราจะได้ดีขึ้นเรือยๆตลอดทัวร์นาเมนต์นี้
China coach Lang Ping: แมชต์วันนี้เป็นไปตามคาด แรกเริ่มผู้เล่นของเราค่อนข้างกังวลแต่มันเป็นเรื่องปกติ เราเสียเซตแรกไป แต่หลังจากช่วงกลางๆเซ็ต 2 ผู้เล่นในทีมก็กลับมาเล่นเข้าจังหวะกันและเล่นได้ดีขึ้นมาก เกมรับในเซตแรกของเราไม่ค่อยดีนัก ดังนั้นเราจำเป็นต้องปรับปรุงสำหรับแมชตที่เหลือในทัวรนาเมนต์นี้ มันสำคัญที่จะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างแมชต เราบุกได้ดีแต่เกมรับเราไม่ดี ดังนั้นฉันเลยเปลี่ยนตัวผู้เล่นบางคนและใช้ตัวเซตอีกคนหนึ่งแทน ฉันไม่ได้คาดหวังผลอะไรแต่มันกลับลงเอยด้วยดี
รีบๆแปลมาให้นะไม่ได้พรูฟคำผิดอะไรเลย
เอามาฝากแฟนๆวอลเลย์คับบ
บทสัมภาษณ์นักกีฬาและโค้ชหลังแมชวันแรก FIVB Volleyball Women's World Cup : แมตช USA-Korea, Russia-Dom, China-Serbia
ของรัสเซีย-โด
Russia coach Yury Marichev: แม้ว่าเราจะชนะ 3-0 แต่มันก็เป็นแมชตที่ค่อนข้างยาก เราชนะด้วยความพยายามของทีม และเราหวังว่าเราจะสามารถคงความต่อเนื่องแบบนี้ไปได้ตลอดทัวร์นาเมนต์นี้ครับ
Russia captain Ekaterina Kosanenko: จุดมุ่งหมายของทีมเราคือเล่นได้แบบที่เราซ้อมกันมา ในแมชตนี้เราสามารถทำตามคำสั่งของโค้ชได้ บรรยากาศภายในทีมดีมาก พวกเราช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
Russia player Nataliya Obmochaeva: ชั้นเห็นด้วยกับความเห็นของกัปตันทีมค่ะ เราเล่นกันเป็นทีมและผลลัพธ์ก็ออกมาดี
Dominican Republic coach Marcos Kwiek: ผมเสียใจที่แพ้ มันเป็นแมชต์ที่ยากมาก ทัวรนาเมนต์นี้เพิ่งเริ่มและมันเป็นทัวร์ที่โหดอยู่ พวกเราจะเล่นกันให้ดีกว่านี้ครับ
Dominican Republic captain Prisilla Rivera: เรารู้อยู่แก่ใจว่ามันจะเป็นแมชต์ที่ยากมาก พวกเขา(รัสเซีย)ทั้งสูงและมีประสบการณ์ เราพยายามอย่างดีที่สุดแล้ว แล้วจะเตรียมพร้อมสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ
Dominican Republic player Elizabeth Martinez: พวกเขาสูงและแข็งแรงมาก เราดึงฟอร์มที่ดีที่สุดออกมาไม่ได้ เราจะเตรียมตัวสำหรับแมชตต่อไปค่ะ
ขอเกาหลีใต้ เมกา
Korea coach Lee Jungchul: เราค่อนข้างกังวลเพราะว่านี่เป็นแมชต์แรกของพวกเรา ผู้เล่นทีมเรายิ่งดูกังวลมากเวลาพวกเธอตบลูกแต่พวกเธอก็พยายามอย่างหนักและดูมีแรงดี ทีมเมกาเป็นทีมที่ดีและทำข้อผิดพลาดน้อยมาก
Korea captain Kim Yeon-Koung: เรารู้ว่ามันจะเป็นแมชตที่ยากเพราะเมกาก็คือทีมอันดับ 1 ของโลก ฉันคิดว่าพวกเราควรจะเล่นได้ดีกว่านี้ อย่างไรก็ตาม มันก็เป็นโอกาสที่ดีสำหรับผู้เล่นหน้าใหม่ๆได้ลองเล่นแมชตใหญ่ๆแบบนี้
USA coach Karch Kiraly: ทีมเกาหลีใต้เป็นทีมที่แข็งแกร่งมากจากเอเชีย และพวกเขาก็มี 1 ในผู้เล่นหัวเสาที่ดีที่สุดในโลกนั่นก็คือ Kim Yeon Koung ดังนั้นพวกเราได้เจอกับความท้าทายระดับหนึ่งในวันนี้ แต่พวกเราก็พบว่ามีบางจุดที่เราสามารถจะเล่นให้ดีขึ้นได้ และเราจะทำให้ได้ก่อนวันพรุ่งนี้ครับ
USA captain Christa Harmotto Dietzen: ทีมเราไม่มีโอกาสได้เล่นกับเกาหลีใต้บ่อยครั้งนัก พวกเขา มีความท้าทายหลายอย่าง 1 ในนั้นก็คือผู้เล่นที่สามารถเล่นได้ดีในหลายๆตำแหน่ง แต่เราก็ปรับตัวรับมือกับเรื่องพวกนี้ได้ดี ฉันคิดว่านี่เป็นหนึ่งในจุดแข็งของทีมเราในการรับมือกับคู่แข่ง อาจจะมีช่วงที่เป๋ๆไปบ้างแต่เราก็แก้ไขมันได้ดี
USA No. 15 Kimberly Hill: เกาหลีใต้เป็นทีมที่ดีและมีการบุกหลากหลายรูปแบบ ดังนั้นเราจึงต้องโฟกัสเพื่อที่จะเล่นได้แบบที่เราซ้อมมา และเรามีสมาธิกับการปรับตัวและโฟกัสตลอดทั้งแมชต มันน่าตื่นเต้นมาที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการแข่งขัน World Cup เป็นครั้งแรกและชั้นก็ตื่นเต้นมาที่ได้มาอยู่ที่ญี่ปุ่น มันสนุกทุกครั้งที่ได้มาที่นี่ เรารับมือไปทีละแมชต์และหวังว่า World Cup ครั้งนี้เราจะทำผลงานได้ดี
จีนกับเซอร์เบีย
Serbia captain Maja Ognjenovic: อย่างแรกเลยฉันต้องบอกว่าฉันผิดหวังมาก เพราะทีมเรามีโอกาสมากที่จะชนะแมชต์นี้ ก่อนการแข่งขัน เรารู้ว่าทีมจีนเป็นทีมที่เราชอบ และเราเริ่มเกมได้ดีและมีโอกาสมากๆในเซ็ตที่ 2 ผมคิดว่าเราแพ้เพราะการเสิร์ฟของทีมเราไม่ค่อยดี แต่เราทำบางอย่างได้ดีเช่นกันเช่นการบล็อคของเราหรือเกมรับตับของพวกเรา เราจะแข่งกับเมกาในวันพรุ่งนี้ดังนั้นเราไม่มีเวลามาเสียใจหรือผิดหวังค่ะ
Serbia coach Zoran Terzic: เรามีโอกาสค่อนข้างมากที่จะชนะวันนี้ เราควรจะชนะได้ในเซ็ตที่ 2 ทุกๆอย่างมันอยู่ในมือของเรา เรามีการบุกที่รุนแรงดี แต่หลังจากช่วงกลางๆเซ็ต 2 เราเริ่มเล่นกันเกร็งๆ ในขณะที่ทีมจีนนั้นเล่นดีขึ้น กล้าขึ้นกว่าที่ผ่านมา และมันก็เป็นการยากมากที่จะกลับมาเล่นแบบเดิมอีกครั้งหลังจากเสียเซ็ต แต่ในบางจุดเราก็พอใจกับการเล่นของเราครับ
China captain Zeng Chunlei: เราดีใจมากที่ชนะเกมนี้ ในเซ็ตเแรกเราเล่นไม่ค่อยออกและเซอร์เบียเล่นได้ดีมาก มันเลยเป็นเรื่องยาก แต่หลังจากนั้นเราก็เรียกฟอร์มเก่งของเราออกมาได้ ในเซต 2 รวมถึง 3 เซตหลังเราใช้ผู้เล่นเด็กบางคนและพวกเธอก็เล่นได้ดีมาก ฉันดีใจกับพวกเธอมาก หวังอย่างยิ่งว่าเราจะได้ดีขึ้นเรือยๆตลอดทัวร์นาเมนต์นี้
China coach Lang Ping: แมชต์วันนี้เป็นไปตามคาด แรกเริ่มผู้เล่นของเราค่อนข้างกังวลแต่มันเป็นเรื่องปกติ เราเสียเซตแรกไป แต่หลังจากช่วงกลางๆเซ็ต 2 ผู้เล่นในทีมก็กลับมาเล่นเข้าจังหวะกันและเล่นได้ดีขึ้นมาก เกมรับในเซตแรกของเราไม่ค่อยดีนัก ดังนั้นเราจำเป็นต้องปรับปรุงสำหรับแมชตที่เหลือในทัวรนาเมนต์นี้ มันสำคัญที่จะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างแมชต เราบุกได้ดีแต่เกมรับเราไม่ดี ดังนั้นฉันเลยเปลี่ยนตัวผู้เล่นบางคนและใช้ตัวเซตอีกคนหนึ่งแทน ฉันไม่ได้คาดหวังผลอะไรแต่มันกลับลงเอยด้วยดี
รีบๆแปลมาให้นะไม่ได้พรูฟคำผิดอะไรเลย
เอามาฝากแฟนๆวอลเลย์คับบ