หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การใช้ not กับ have not ความหมายต่างกันมั้ยคะ ??
กระทู้คำถาม
คนไทยในอเมริกา
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
อยากทราบว่า not กับ have not มันใช้ต่างกันมั้ย แล้วความหมายมันต่างกันมั้ยคะ
อย่างเช่น จะเขียนประโยคว่า ยังไม่ได้รับเอกสาร
ถ้าเราใช้ not received กับ have not received ความหมายมันต่างกันมั้ยคะ
ถ้าต่างกันแล้วมันต่างกันยังไงคะ รบกวนช่วยอธิบายหน่อยนะคะ
ถ้าแท็คผิดห้อง ขอโทษด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Haven't ในความหมายว่าไม่มี, สรุปว่าใช้ได้ไหมคะ
แก่แล้วกลับมาศึกษาภาษาอังกฤษเพิ่มเติมค่ะ, เพิ่งทบทวนถึง Verb to have ก็เรียนเอาตามเน็ตของเว็บสอนภาษาของต่างชาติ ไปเจอทั้งแบบที่บอกว่าใช้ Have not ในความหมายว่า มี ได้และไม่ได้ ฝ่ายที่บอกว่าไม่ได้บอก
สมาชิกหมายเลข 1255182
คำว่า "ไม่มี" ภาษาอังกฤษ
ไม่มี จะพูดยังไงค่ะ Don't have หรือ There is/are no .....
สักวันฉันจะรวย
จะบอกคู่สนทนาว่า ฉันยังไม่ได้รับ email เป็นภาษาอังกฤษ แบบไหนผิดแน่นอนครับ
ปกติงานผมจะมีการพูดคุยกับคนต่างชาติบ้าง เป็นบางงานครับ ซึ่งผมก็สื่อสารได้บ้าง แต่ก็ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษได้ถูกไวยกรณ์นัก เน้นการพยายามพูดสื่อสารให้ ผู้ฟังเข้าใจ แต่บางครั้งเวลาเราพูดแล้ว กลับมานึกในใจที
pprechac
Don't, Not, No ใช้ต่างกันยังไงเหรอครับ
อยากทราบความแตกต่าง 3 คำนี้อะครับ Don't Smoking Not Smoking No Smoking มีความหมายอะไรแตกต่างกันไหมครับ แล้วถ้าจะบอกว่า ไม่คาดหวัง ไม่ผิดหวัง Not expect not disappoint หรือเปล่าครับ ขอบคุณครับ
Nui@AC125
I haven't.... กับ I don't have.... ต่างกันยังไง?
พอดีอยากรู้ว่า I haven't.... กับ I don't have.... ต่างกันยังไงครับ
สมาชิกหมายเลข 4403556
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนมืดมาสู่โลกสว่าง “และก็นำความคิดเห็
สมาชิกหมายเลข 826195
คำศัพท์น่ารู้: ความหมายของ "สัตตานัง" ในสองบริบท (สร้างกับ เอไอ)
สัตตานัง เป็นศัพท์บาลีคำสำคัญที่ปรากฏในพุทธพจน์อันเป็นหัวใจของพระพุทธศาสนา แต่การใช้งานในบริบทที่ต่างกันอาจสร้างความสงสัยได้ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายความหมายและนัยสำคัญของคำนี้ใน 2 บริบท
สมาชิกหมายเลข 8933017
ทบ. แจงข้อเท็จจริง ยืนยันพื้นที่ควบคุมอยู่ในอธิปไตยไทย ย้ำเป็นการจัดระเบียบพื้นที่ที่เคยถูกรุกล้ำ ไม่ใช่การรุกรานกัมพูชา
ทบ. แจงข้อเท็จจริง ยืนยันพื้นที่ควบคุมอยู่ในอธิปไตยไทย ย้ำเป็นการจัดระเบียบพื้นที่ที่เคยถูกรุกล้ำ ไม่ใช่การรุกรานกัมพูชา จากกรณีที่สื่อมวลชนต่างประเทศบางสำนักรายงานข่าวโดยระบุว่าประเทศไทยใช้กำลัง &ld
สมาชิกหมายเลข 7808925
รบกวนตรวจประโยคภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
Good day. I have not received the e-form and any document, have you send me the e-form or not. Thank you and best regards,
เขาขาว
บางอย่างไม่พูดออกมา คนอื่นก็ไม่รู้! (ทำความเข้าใจ Performative verb ในภาษาอังกฤษ)
มาทำความรู้จักกับ “Performative verbs” หรือกริยาแสดงการกระทำกันครับ เป็นหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate ที่ควรทำความเข้าใจไว้เลย ใจความสำคัญคือ... การกระทำบางอย่างต้อง “พูดออกมา&rd
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในอเมริกา
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การใช้ not กับ have not ความหมายต่างกันมั้ยคะ ??
อย่างเช่น จะเขียนประโยคว่า ยังไม่ได้รับเอกสาร
ถ้าเราใช้ not received กับ have not received ความหมายมันต่างกันมั้ยคะ
ถ้าต่างกันแล้วมันต่างกันยังไงคะ รบกวนช่วยอธิบายหน่อยนะคะ
ถ้าแท็คผิดห้อง ขอโทษด้วยนะคะ