หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า ลูกครึ่ง ในภาษาeng เราใช้คำไหนครับ ที่ดูสุภาพ และ ไม่เป็นทางการมากเกินไป
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
คำว่า ลูกครึ่ง ในภาษาeng (สำหรับ แนวแนวเด็กไทยที่มีพ่อหรือแม่คนนึงเป็นชาวต่างชาติ) เราใช้คำไหนครับ ที่ดูสุภาพ และ ไม่เป็นทางการมากเกินไปครับ
ผมเคยใช้คำว่า "half-breed" แต่รุ้สึกว่ามันดูแปลกแปลก เหมือนสัตว์มากไปไหม หรือว่าใช้ได้ครับ
ส่วนคำว่า " half <nationality> half <nationality> " บางทีใช้ไม่ได้ เพราะ ไม่รุ้สัญชาติอีกชาติของเค้า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลูกครึ่ง และ ลูกเสี้ยว ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ??
1. ยกตัวอย่างเช่น 1.1 หล่อนเป็นลูกครึ่งไทยอังกฤษ 1.2 หล่อนเป็นลูกเสี้ยวไทย-สวิต-อิตาลี เราควรจะแต่งเป็นประโยคภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดี? 2. ปากแห้ง, ปากชุ่มชื่น ภาษ
No one cares for me I am deep
ถ้าเราจะถามฝรั่งว่า คุณเป็นลูกครึ่งประเทศอะไร ต้องถามว่าอะไรหรอครับ
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5475786
***หล่อนเป็นลูกเสี้ยวหลายเชื้อชาติ__ ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไรคะ??? วานผู้รู้ช่วยตอบทีนะ
ดารา hollywood ที่เป็นลูกเสี้ยวหลายเชื้อชาติ Wentworth Miller (African-American +Jamaican + English + German+ Jewish + Cherokee + Russian + French + Dutch +Syri
สมาชิกหมายเลข 823330
Hook up นี่ความหมายยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 4088802
เชื้อชาติ สัญชาติ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
คือเรางงว่าnationalityคือสัญชาติป่าวค้ะ แล้ว เชื้อชาติใช้คำว่าอะไรหรอคะแบบทางการๆอะคะเผื่อเวลาเจอในใบกรอกประวัติแล้วเดี๋ยวงงอ่าคะแล้วสมมุติพ่อเป็นคนbritish เเต่
สมาชิกหมายเลข 2509675
เข้มสัมกับคำว่าอะไรได้บ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 7668006
ขอปรึกษา การย้ายไปทำงานที่ภูเก็ตคนเดียว
สมาชิกหมายเลข 3812887
เราสามาถใช้คำว่า”ฮะ” ตอบลูกค้าได้หรือไม่
คือตามนั้นเลยฮะ พึ่งโดนพี่ดุในการตอบสินค้ากับลูกค้าใช้คำว่า”ฮะ” พี่แนะนำว่าให้ใช้สรรพนามเดียวกับคำว่าครับ ถามเพื่อน เพื่อนแนะนำให้ปรับๆ แต่มีความเห็น “ครับ”ดูตึ
สมาชิกหมายเลข 2003852
รูปแบบและสายของฝ่ายขวาในการเมืองไทย
ฝ่ายขวาในการเมืองไทยนั้นอยู่คู่กับสังคมไทยมาอย่างยาวนานและอยู่ทุกๆเหตุการณ์ทางการเมืองต่างๆ แต่เคยสงสัยกันหรือไม่ว่าฝ่ายขวาในไทยนั้นมีรูปแบบและสายอะไรบ้าง วันนี
สมาชิกหมายเลข 7472727
ถามผู้รู้ภาษาอังกฤษค่ะ ลูกครึ่งใช้คำว่า half breed หรือ half blood คะ
คือสับสนระหว่างสองคำนี้ค่ะ ว่าคนที่เป็นลูกครึ่ง ใช้คำว่า half breed หรือ half blood ถึงจะถูก คะ พอดีมีคนหลายคนใช้สองคำนี้ แต่เราไม่แน่ใจว่าคำไหนกันแน่ที่ถูกต้อง
สมาชิกหมายเลข 6719494
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 24
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า ลูกครึ่ง ในภาษาeng เราใช้คำไหนครับ ที่ดูสุภาพ และ ไม่เป็นทางการมากเกินไป
ผมเคยใช้คำว่า "half-breed" แต่รุ้สึกว่ามันดูแปลกแปลก เหมือนสัตว์มากไปไหม หรือว่าใช้ได้ครับ
ส่วนคำว่า " half <nationality> half <nationality> " บางทีใช้ไม่ได้ เพราะ ไม่รุ้สัญชาติอีกชาติของเค้า