หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนสอบถามคำแปลของ Sugar Starch, eating experience, mouth feel ค่ะ
กระทู้คำถาม
เบเกอรี่
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
แปลตำราเบเกอรี่ค่ะ
หาคำไทยที่มันสละสลวยลงไม่ได้เลยค่ะ
จะใช้ รสชาติ แทน eating experience ไปเลยได้มั้ยคะ
แก้ไขค่ะ รู้สึกจะเรียบเรียงคำถามไม่ถูกต้องนัก
eating experience / eating quality สามารถแปลเป็นอย่างอื่นหรือมีคำอื่นที่สละสลวยกว่านี้อีกบ้างมั้ยคะ
นอกจาก ประสบการณ์ในการรับประทาน / คุณภาพในการรับประทาน
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
พยายามแปลและเรียบเรียงแล้วหลายรอบแต่ความหมายมันแปลกๆ Megazyme delivers consistent high quality enzymes and provides the level of expertise that can only come fr
สมาชิกหมายเลข 1035563
ปรบมือให้ Yolk เมื่อมา x กับ Pepsi
เซนทรัลเวิลด์จัดงานเป๊ปซี่รสใหม่สตรอเบอรี่กับครีม เห็นขายคู่กับทาร์ตไข่Yolk แล้วลดราคาแถมเป๊ปซี่ no sugar รสใหม่ เลยซื้อมาลอง รสชาติทาร์ตเหมือนเป๊ปซี่เลย ทึ่งใน
สมาชิกหมายเลข 2424171
Fujisan Cola ♠
เพื่อนสาวไปทริปญี่ปุ่น แล้วส่งขวดนี้มาให้ลองลิ้มพร้อมรูปวิวฟูจิซังที่ได้ไปเยือนมา จากที่อ่านข้างขวดแปลออกมาจะประมาณนี้Nutritional ingredient labeling (per 100ml
deauny
ทำไม? คนไทยติดรสหวาน รู้จัก 'ภาวะเสพติดน้ำตาล'
ทำไม? คนไทยติดรสหวาน รู้จัก 'ภาวะเสพติดน้ำตาล' สาเหตุการขาดหวานแล้วหงุดหงิด ความหวานเป็นรสชาติที่หลายคนโปรดปราน ไม่ว่าจะเป็นขนมหวาน น้ำอัดลม หรือเครื่องดื่มชานม
Magpies
Cornstarch กับ corn flour เหมือนกันได้ไง
ทำ cheese cake แล้วเกิดอาการสากลิ้น จึงสงสัยว่าทำไม ไปค้นดูจึงเข้าใจความแตกต่างระหว่าง cornstarch กับ corn flour https://www.cakespy.com/blog/2014/11/29/what-is
ing_t
แฟนนิยายแปล คุณให้ความสำคัญกับ 'ความถูกต้องในการแปล' หรือ 'สำนวนการแปล' มากกว่ากัน
ในการอ่านนิยายแปล ระหว่างแปลถูกต้องตรงแป๊ะทุกตัวอักษร ทุกความหมายในทุกประโยค กับสำนวนแปลที่ดี เหมาะสม สละสลวย ลื่นไหล อ่านสนุก ได้อรรถรส คุณให้ความสำตัญกับสิ่งไ
แมวเก้าแต้ม
I'll see you in years. แปลว่าอะไร
อยากได้คำแปลประโยคนี้ I'll see you in years. เอาที่เรียบเรียงคำพูดแบบสละสลวยว่าแปลว่ายังไง ใครพอทราบช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
Serendipity Luckly
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เบเกอรี่
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนสอบถามคำแปลของ Sugar Starch, eating experience, mouth feel ค่ะ
หาคำไทยที่มันสละสลวยลงไม่ได้เลยค่ะ
จะใช้ รสชาติ แทน eating experience ไปเลยได้มั้ยคะ
แก้ไขค่ะ รู้สึกจะเรียบเรียงคำถามไม่ถูกต้องนัก
eating experience / eating quality สามารถแปลเป็นอย่างอื่นหรือมีคำอื่นที่สละสลวยกว่านี้อีกบ้างมั้ยคะ
นอกจาก ประสบการณ์ในการรับประทาน / คุณภาพในการรับประทาน