[SNSD] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแด ในนิตยสาร The Celebrity ฉบับเดือนกรกฎาคม 2015 (เต็ม)

อนึ่ง โซนยอชิแด ความฝันที่แท้จริงของโซนยอชิแด.








ภาพลักษณ์สมัยก่อนของสาวๆยังติดตาพวกเราอยู่
ในปี 2007 พวกเธอจุดประกายโลกนี้ด้วยพลังของหญิงสาววัยรุ่ยและถือเป็นการสร้างประวัติศาสตร์สำหรับศตวรรษ 21
ตอนนี้พวกเธอก็อายุ 20 กว่าแล้ว ในฐานะผู้หญิงที่อยู่ในวัยที่สวยงามที่สุด ตอนนี้พวกเธอกำลังจะกลับมา
พวกเธอยังคงครองตำแหน่งเกิร์ลกรุ๊ประดับชาติ ตารางการทำงานที่ไม่มีวันหยุดหย่อนของพวกเธอ ในฐานะ 'โซนยอชิแด' แล้ว ช่างเป็นอะไรที่ทรหดมาก เพื่อการถ่ายนิตยสาร <The Celebrity> แล้ว พวกเธอก็ได้มารวมตัวอยู่ที่นี่ ที่เดียวกัน วันเวลาเดียวกัน
สำหรับหน้าปกนั้น ได้ถ่ายภาพรวมทั้งวงด้วยคอนเซป 'ไวท์โซชิ' เป็นคอนเซปที่แสดงให้เห็นถึงความงามของสาววัย 20 กว่า
พวกเธอทั้ง 8 คน 8 เฉดสีในการถ่ายแบบที่จะประกอบไปด้วยความคิดต่างๆของสาวๆแต่ละคน และเวลากว่า 15 ชั่วโมง ในการถ่ายแบบครั้งนี้รวมไปถึงฉากเรื่องราวเบื้องหลังต่างๆ นิตยสาร <The Celebrity> พร้อมกับรูปและบทสัมภาษณ์ของโซนยอชิแด ทั้งหมด 24 หน้า เริ่มกันเลย!




เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ยุนอาวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ยุนอา: สำหรับวันครบรอบ 5 ปีของเรา เราได้มีงานปาร์ตี้สระน้ำกับเมมเบอร์ แต่สำหรับ 10 ปีนี้ ฉันอยากจะมีอีเว้นท์พิเศษที่ซึ่งเราสามารถสนุกไปด้วยกันกับแฟนๆอย่างใกล้ชิด ไม่ใช่อะไรที่โดดเด่นอย่างคอนเสิร์ตหรืองานแฟนมีตติ้ง แต่เป็นอะไรที่พิเศษที่เราสามารถตอบแทนความรักที่เราได้รับมากว่า 10 ปีค่ะ!



ยุนอา นักแสดงสาวสุดทรงเสน่ห์
"ตอนนี้ฉันยังไม่มีคาริสม่าหรอกค่ะ ฮ่าๆๆ" ยุนอาหัวเราอย่างร่าเริง ในฐานะนักร้องและนักแสดง คาริสม่าที่เฉิดฉายบนเวทีและหน้าจอ มันคือความมหัศจรรย์ของยุนอา คาริสม่าของเธอ ที่เธอบอกอย่างถ่อมตนว่ามันยังไม่สมบูรณ์ กำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาเติบโตขึ้นไปเรื่อยๆ บางสิ่งที่เรารู้อย่างแน่ชัดก็คือเธอนั้นทั้งทะเยอทะยานและมุ่งมั่นที่จะไปถึงระดับนั้นให้ได้ "ก่อนหน้านี้ ฉันต้องใส่ในสิ่งที่คนอื่นเลือกให้ และรับในสิ่งที่พวกเขาทำให้ฉัน ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับตัวเองเลยค่ะ ฉะนั้นฉันจึงลังเลและไม่มีทางเลือก แต่ทุกวันนี้ ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับตัวเองมากขึ้น และแสดงออกมากขึ้น ฉันได้สร้างทางเลือกของตนเองขึ้นมาและพูดความคิดเห็นของตัวเองออกไปค่ะ" ภายใต้ความรักและการยอมรับในตนเอง พัฒนาการคาริสม่าของยุนอาก็กำลังใกล้จะสมบูรณ์แบบแล้ว

Q: อย่างแรกเลย เพราะว่าคุณเปลี่ยนสีผมเป็นผมบลอนด์ สีผมของคุณเลยเด่นมากๆ
ยุนอา: ฉันย้อมผม(สีบลอนด์)เป็นครั้งแรกค่ะ ซึ่งทุกครั้งที่เรามีกิจกรรมโปรโมตอัลบั้มใหม่นั้น มันมักจะมาพร้อมๆกับการถ่ายละครเสมอ ฉันเลยต้องรักษาสีผมเดิมไว้อยู่หลายเดือน แต่ตอนนี้เวลานั้นเหมาะสมแล้วค่ะ เพื่อที่จะเปลี่ยนอารมณ์ของฉัน ฉันเลยพยายามจะเปลี่ยนให้สุดขั้วค่ะ

Q: คุณชอบไหม?
ยุนอา: มันก็ยังรู้สึกแปลกๆอยู่นะคะ เวลาที่ฉันออกไปข้างนอก ฉันรู้สึกว่าตัวเองเด่นมากขึ้นเพราะสีผมที่สว่าง ฉันเคยชินกับการออกไปข้างนอกแบบไม่เปิดเผยตัวตน แต่หลังจากที่ฉันย้อมผม ฉันคิดว่าฉันคงไม่สามารถออกไปข้างนอกได้โดยไม่แต่งหน้า แม้แต่ตอนมาที่กองถ่ายเมื่อเช้านี้ ก็เป็นครั้งแรกที่ฉันมาโดยใส่ฮู้ดดี้ปิดหน้าตัวเองไว้ค่ะ

Q: หลังจากที่มีชื่อเสียงมานาน คุณก็คงต้องเคยชินกับการปิดบัง(ตนเอง)
ยุนอา: ฉันเชื่อในคำพูดของรุ่นพี่ที่เคยกล่าวไว้ว่า "เมื่อเวลาผ่านไป คุณก็จะสามารถที่จะแสดงออกได้อย่างเป็นธรรมชาติและไม่อึดอัด"ค่ะ

Q: เวลาผ่านไปแล้ว มันต้องมีบางสิ่งที่มันต้องมีการพัฒนาขึ้นใช่ไหม?
ยุนอา: เมมเบอร์โซนยอชิแดทุกคนเป็นผู้ใหญ่แล้วค่ะ พวกเราทุกคนเป็นรากฐานให้กันและกัน และแต่ละคนก็แชร์ประสบการณ์ของตัวเอง เราเลยเข้าใจมันมากขึ้นเป็นแปดเท่าค่ะ ทุกคนมีความสามารถที่แตกต่างกันและทำงานที่หลากหลายในกิจกรรมเดี่ยวของแต่ละคน มันราวกับว่าเมมเบอร์สามารถสัมผัสได้ถึงประสบการณ์และทักษะของแต่ละคนค่ะ

Q: ยุนอา คุณมอบอะไรให้กับเมมเบอร์คนอื่นๆบ้าง?
ยุนอา: เพราะว่าฉันเป็นคนแรกที่เริ่มงานแสดง ฉันเลยแชร์ประสบการณ์ทางด้านการแสดงหรือเรื่องราวต่างๆให้กับเมมเบอร์ที่เพิ่งเริ่มงานด้านนี้ค่ะ

Q: ภายในทีม บทบาทที่คุณรับผิดชอบคืออะไร? ที่ปรึกษาที่เชื่อถือได้?
ยุนอา: มันดูเหมือนจะเป็นแบบนั้น แต่ในความเป็นจริงแล้ว ฉันมีบทเป็นลูกคนกลางค่ะ ฉันเป็นคนเดียวที่เกิดในปี 1990 ฉันเลยอยู่ตรงกลาง จริงๆแล้วซูยองออนนี่ก็เกิดปี 1990 นะ แต่เธอเกิดก่อนน่ะค่ะ

Q: บนเวทีหรือในด้านการแสดง คุณดูเด็กที่สุดในหลายๆด้าน คุณมีภาพลักษณ์ของน้องเล็กอยู่ ผมจึงไม่คิดว่าคุณจะตอบว่าลูกคนกลางนะ
ยุนอา: ฉันมักจะได้ยินมาว่าผู้คนไม่คาดคิดว่าฉันจะเปนคนง่ายๆชิลๆขนาดนี้ ซึ่งความเข้าใจผิดหลายอย่างนี้มันก็ได้หายไปหลังจากโชว์/วาไรตี้ต่างๆที่ฉันไปออกค่ะ

Q: คุณมีบุคลิกที่เยือกเย็น ชิลๆ(สบายๆ)บ้างไหม?
ยุนอา: บุคลิกของฉันคือตรงข้ามกับความชิลเลยล่ะค่ะ ฉันเป็นคนขี้กังวลมาก ทุกครั้งที่กังวล/คิดมากขึ้นมา ฉันจะไปปรึกษากับคนหลายๆคน แม้ว่าฉันจะไม่ฟังพวกเขาก็ตาม เมื่อถูกปลอบโยน มันก็เป็นไปได้ที่จะลืมความกังวลของคุณไปค่ะ

Q: คุณแก้ปัญหาของตนเองอย่างไร?
ยุนอา: ฉันพยายามที่จะปล่อยมันไปค่ะ ฉันฝึกตัวเองแบบนี้ค่ะ กับอัลบั้มนี้ฉันไม่ได้กังวลกับอะไรทั้งนั้นและเตรียมมันด้วยการทำใจให้สบายค่ะ

Q: คุณรู้ไหมว่าครบรอบ 10 ปีโซนยอชิแดนั้นอยู่ไม่ไกลแล้ว?
ยุนอา: ว้าว จริงด้วยค่ะ! พวกเราอยู่ในช่วงระหว่าง 9 ปีของการทำงานแล้ว ถ้านับเป็นจำนวนปีนะ แต่จำนวนที่เป็นทางการจริงๆคือครบรอบ 8 ปี เมื่อพวกเราไปได้ถึง 10 ปี ฉันคิดว่าฉันคงจะภูมิใจมากๆเลยค่ะ ฉันหวังว่าเราจะเป็นรุ่นพี่ที่สุดยอดได้อย่างโบอาออนนี่หรือชินฮวาโอปป้า ครบรอบ 10 ปีของโซนยอชิแดคงจะเป็นการบันทึกที่น่าเหลือเชื่อที่หลายๆคนต้องอิจฉาแน่ๆค่ะ!




Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี แทยอนวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
แทยอน: เราไม่ต้องเดินทางไปไหนไกลหรอกค่ะ ฉันแค่อยากจะให้เรารวมอยู่ด้วยกันสักที่หนึ่งและใช้เวลาอย่างมีค่าไปร่วมกันค่ะ



แทยอน วัยรุ่นสุดกวนตัวป่วน
มันยากที่จะเชื่อว่าแทยอนอายุ 27 ปีแล้ว วันนี้เธอย้อนกลับไปช่วงวัยรุ่นอีกครั้ง มัดผมม้าและโพสท้าสุดกวน เธอบอกว่า "ฉันมักจะเป็นแบบนี้เสมอ ฉันก็เลยเผยมันออกมาทั้งหมดค่ะ (หัวเราะ)" สำหรับเธอแล้ว ผู้ที่ซึ่งเดบิวต์เมื่อตอนอายุ 19 ความทรงจำของเธอส่วนมากก็จะเป็นการร้องและการฝึก "พูดตรงๆนะคะ ฉันยังไม่รู้สึกแก่เลยค่ะ ฉันยังรู้สึกเป็นเป็นวัยรุ่นอยู่ รู้สึกเหมือนยังไม่พ้นวัยสาวไปด้วยซ้ำค่ะ" มันไม่ใช่คำพูดเกินจริงหากจะกล่าวว่าชีวิตที่ผ่านมาของเธอนั้นคือการเป็นโซนยอชิแดมาโดยตลอด แต่เธอก็มีความสุขดี "แทนที่จะมาเสียใจว่าฉันไม่สามารถทำสิ่งที่ฉันอยากทำได้ ฉันก็จะยอมรับมันค่ะว่านี่แหละคือชีวิตของฉัน" แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งที่เธอจะไม่ยอมแพ้ "ถ้าตอนนี้ฉันเป็นวัยรุ่น ฉันก็คงจะใส่ชุดยูนิฟอร์มและไปสวนสนุกกับเพื่อนๆค่ะ ฉันชอบเครื่องเล่นที่มันตื่นเต้นระทึกใจนะ"

Q: ระหว่างที่อัดอัลบั้มใหม่ คุณคิดถึงอะไรมากที่สุด?
แทยอน: ถ้าคุณรวมกิจกรรมที่ญี่ปุ่นเข้าไปด้วย เราได้โชว์คอนเซปต์และการเปลี่ยนแปลงไปมากมาย และในครั้งนี้ เราอยากจะโชว์ "นี่แหละคือเรา" ฉันหวังว่าเมื่อผู้คนก็จะเห็นและรู้สึกได้ว่า "ใช่เลย นี่แหละโซนยอชิแด"

Q: คุณคิดว่าโซนยอชิแดมีลักษณะภายนอกแบบไหน?
แทยอน: โซนยอชิแดนั้นสนุกสนานเสมอค่ะ แม้ว่าเราจะร้องเพลง "Tell Me Your Wish" ขณะที่สวมชุดเครื่องแบบ มันก็ยังรู้สึกเหมือนบทสนทนาดังๆระหว่างหญิงสาวเลย และแม้เราจะทำคอนเซปต์ที่ดุดันอย่าง "Run Devil Run" มันก็ยังแฝงไปด้วยสเน่ห์ของหญิงสาวอยู่เสมอค่ะ

Q: ถ้าคุณจะพูดบางสิ่งเกี่ยวกับอัลบั้มใหม่นี้ คุณจะพูดว่าอย่างไร?
แทยอน: มันเป็นเพลงที่ดี ที่จะฟังในฤดูนี้ค่ะ

Q: แทยอน เพลงประเภทไหนที่คุณฟังในช่วงหน้าร้อน?
แทยอน: ฉันไม่คิดถึงฤดูกาลหรอกค่ะ พูดตรงๆนะคะ ฉันฟังเพลงแครอลในช่วงฤดูร้อนด้วยค่ะ (หัวเราะ) เมื่อคุณฟังเพลงแครอล มันจะรู้สึกผ่อนคลายและปรับอารมณ์ของคุณได้นะ มีอยู่ครั้งนึงที่ฉันฟังเพลงแครอลที่เอามารีเมคใหม่เป็นแบบแจ๊ซและเพลงแครอลที่ร้องโดยนักประสานเสียงในโบสถ์ค่ะ

Q: คุณคิดว่าอะไรที่ทำให้โซนยอชิแดแตกต่างจากเกิร์ลกรุ๊ปวงอื่น
แทยอน: บางครั้งฉันมองไปที่เมมเบอร์ของฉันจากมุมมองที่หลากหลาย มันน่าอัศจรรย์และมีค่ามากๆ ฉันขอบคุณมากๆเลยนะคะ ฉันคิดว่าอาวุธที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราก็คือทักษะที่หลากหลายของเมมเบอร์ค่ะ ฉันเรียนรู้จากการเฝ้าดูพวกเธอค่ะ อย่างเช่นการแต่งตัว และการโพสท่าที่มันแปลกๆสำหรับฉันในวันถ่ายแบบนี้ แต่เมื่อฉันได้เห็นเมมเบอร์ที่เหมือนนางแบบและทำผลงานได้ยอดเยี่ยม ฉันก็รู้สึกเหมือนว่าพวกเธอมาจากคนละโลกอื่นเลยล่ะค่ะ

Q: แทยอน คุณคิดว่าคุณเกิดมาเพื่อร้องเพลงหรือไม่
แทยอน: ฉันยังคงตั้งใจทำงานให้ดีอยู่เสมอค่ะ ฉันคิดว่ามันถูกต้องที่จะร้องเพลงนะคะ แต่มันก็สับสนขึ้นเรื่อยๆ แต่เหนือสิ่งอื่นใด ฉันมั่นใจที่สุดเวลาที่ฉันร้องเพลงค่ะ เมื่อฉันได้ดูรายการออดิชั่นทุกวันนี้ ฉันรู้สึกว่ามีคนที่เกิดมาพร้อมกับพรสวรรค์ ฉันเลยรู้สึกว่าฉันต้องทำให้ดีขึ้นอีก ฉันถูกกระตุ้นโดยอะไรแบบนั้นน่ะค่ะ

Q: นอกเหนือจากแททิซอและละครเวที มีเหตุผลอะไรไหมที่ทำไมคุณถึงไม่ทำงานเดี่ยว เป็นเพราะคุณโฟกัสไปที่การร้องเพลง?
แทยอน: ใช่ค่ะ ในฐานะนักร้อง ฉันรู้สึกเหมือนฉันยังไม่ได้ทำอะไรอย่างที่ควรเลย หลังจากที่ฉันได้ทำอะไรที่ควรทำแล้ว และมีเวลาว่าง ฉันก็คงจะมีความสนใจในงานด้านอื่นค่ะ

Q: สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณได้รับสืบทอดมาจากพ่อแม่ของคุณคืออะไร?
แทยอน: คุณแม่ของฉันเป็นคนที่ซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาค่ะ และเธอตั้งใจอย่างมากที่จะเป็นตัวของตัวเอง ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆที่ฉันได้บุคลิกของแม่มา และการร้องเพลงของพ่อฉัน (หัวเราะ) เมื่อฉันเป็นเด็ก ฉันมักจะชื่นชมในการร้องเพลงของพ่อเสมอค่ะ

Q: คุณมักจะโฟกัสกับการเป็นธรรมชาติเสมอ มีอะไรที่คุณต้องฝืนตัวเองทำบ้างไหม?
แทยอน: ฉันไม่ชอบออกไปข้างนอกค่ะ ฉันไม่ชอบไปอยู่ที่ๆมีคนเยอะด้วย และบางครั้งทิฟฟานี่ก็จะมาพาฉันออกไปข้างนอก "มากับฉันโดยไม่มีข้อแม้ซะดีๆ เธอต้องช้อปปิ้งนะ" ฉันไม่อยากจะช้อปแต่ฉันก็ออกไป ฉันพยายามจะออกไปดูอะไรๆบ้าง สูดอากาศบ้าง ฝืนตัวเองให้ผ่อนคลายบ้างค่ะ

Q: คุณอยู่บ้านเพราะว่าคุณต้องการจะหลีกหนีจากความเครียดที่เกิดจากชื่อเสียงของคุณหรือไม่?
แทยอน: ฉันขอบคุณสำหรับความสนใจ(ในตัวฉัน)นะคะ และมันก็เป็นความสุขนะ แต่การใช้เวลาอยู่บ้านคนเดียวมันเป็นการปกป้องตัวเองของฉันค่ะ สำหรับฉันแล้ว ฉันค้นพบว่าการอยู่บ้านนั้นสะดวกสบายที่สุดแล้ว ฉันชอบวาดภาพอยู่บ้านค่ะ

Q: ในบรรดาเพลงของโซชิ คุณชอบเพลงไหนมากที่สุด?
แทยอน: ฉันชอบเพลง ‘Stay Girls’ ค่ะ ที่ซึ่งเป็น 1 ในเพลงญี่ปุ่นของเรา มันเป็นเพลงเกี่ยวกับการคงความเป็นหญิงสาวไว้แม้เวลาและอะไรๆจะเปลี่ยนไป ฉันชอบเนื้อเพลงนี้มากจริงๆค่ะ เมื่อฉันออกทัวร์ญี่ปุ่น ฉันเกือบจะร้องไห้ทุกครั้งที่เราร้องเพลงนี้เลยค่ะ

(ต่อ)


ขอขอบคุณ
Scans by: 801dayz & LUVHYO
Eng Trans: SonexStella
แปลไทย: jwesty21+mashiks+yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่