หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยครับโผมมม
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ประโยคที่ 1 : รบกวนไม่ต้องแนบ invoice มาในสินค้าได้หรือไม่
ประโยคที่ 2 : สามารถเขียนคำว่า "Gift" บนกล่องพัสดุได้หรือไม่
ประโยคที่ 3 : สามารถ Print ไฟล์ที่เราส่งให้ แล้วแนบมากับสินค้าได้หรือไม่
ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปล ประโยค จากไทยเป็น อังกฤษ ด้วยครับ
สวัสดีครับ ผมขอความช่วยเหลือหน่อยครับ ประโยคเหล่านี้จะแปลยังไงดีครับ ผมต้องส่งหา หัวหน้างานระดับ MD ไม่มั่นใจในรูปประโยค ปกติคุยกันในออฟฟิชก็ใช้แต่รูปง่าย ๆ หรือไม่ก็ภาษาไทยครับ "ผมขออภัยในความ
สมาชิกหมายเลข 732038
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ (แค่ 1 ประโยค)
Unfortunately it is not with my gift to waive these charges. แปลว่าอะไรคะ? ขอบคุณมากค่ะ
Phakamas11037
ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ ออก invoice ให้ลูกค้าต่างประเทศแล้วใส่ที่อยู่ลูกค้าผิด
เพิ่งขายของแล้วมีการออก invoice ครั้งแรกค่ะ ลูกค้าอยู่ที่ฝรั่งเศส จ่ายเงินทาง PayPal ยอดไม่เยอะค่ะ แค่ 247 USD. แต่เค้าขอให้ออก invoice ถูกกว่าความเป็นจริงนิดหน่อยสำหรับตอนใส่ลงในกล่องพัสดุ ก็ทำให้เค้
แก้มเปื้อนยิ้ม
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
Printer Brother j-105 ปัญหาเกิดครับ
ฺBrother J-105 เพิ่งซื้อ 28-10-57 ที่ LOTUS กลับบ้าน set ทุกอย่าง เรียบร้อย wifi - scan - print ทุกอย่างเรียบร้อย สังเกตเห็น ภาพที่ print เป็นรอยเส้นสีขาว (ตามรูปแนบ) เปลี่ยนกระดาษชุดอื่น ก็เป็น..
>กาจาป๊อง<
Can This Love Be Translated ต่อให้เข้าใจกันไม่หมด แค่ไม่เลิกพยายามก็พอแล้ว
ต่อให้เข้าใจกันไม่หมดแค่ไม่เลิกพยายามก็พอแล้ว.เคยไหมคุยกันทุกวัน แต่เหมือนไม่เคยเข้าใจกันจริง ๆพูดคำเดียวกัน ใช้น้ำเสียงคล้ายกันแต่หัวใจกลับไปกันคนละทาง.หรือแท้จริงแล้วเราเข้าใจเขาน้อยไปหรือเราแค่หวัง
แมวตัวนั้นนั่งดูหนังตรงแถวc
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
สอบถามสั๊นนนน...สั้นว่า The undersigned hereby acknowledges receipt and delivery of the goods described on the annexed list or invoice and further acknowledges that said goods have been inspected an
ชะเอิงเงิงเงย
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปลประโยค
พอดีจะแพ็คของส่งลูกค้าที่มาเลเซีย และจะใส่เอกสารพวกบิลไว้ในกล่อง จะแปะหน้ากล่องบอกเขาว่า "เอกสารอยู่ด้านในกล่อง" เราใช้คำว่า "Document inside" ได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5240197
Lazada ไม่ยอมคืนเงินทั้งที่ไม่ได้รับสินค้าและมีหลักฐานชัดเจน สามารถร้องเรียนที่ไหนได้
เรื่องมีอยู่ว่าสั่งของไป4รายการใน2รายการมีขนาดเป็นกล่องบรรจุลูกบอลรวม100ลูกตั้งแต่ต้นเดือนพฤศจิกายน รอของจนเลยวันกำหนดส่งร้านค้าก็ยังไม่ส่งให้เลยทำเรื่องขอคืนเงินแต่โดนร้านค้าปฏิเสธ เลยโทรหาคอลเซ็นเตอ
สมาชิกหมายเลข 1144964
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยครับโผมมม
ประโยคที่ 2 : สามารถเขียนคำว่า "Gift" บนกล่องพัสดุได้หรือไม่
ประโยคที่ 3 : สามารถ Print ไฟล์ที่เราส่งให้ แล้วแนบมากับสินค้าได้หรือไม่
ขอบคุณมากครับ