หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "วงสวิง" กับ "สวิงจับปลา" ทำไมอ่านออกเสียงไม่เหมือนกันครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ห้องสมุด
ทำไมคำว่า "วงสวิง" ในกีฬากอล์ฟ ถึงอ่านว่า วง-สะ-วิง
ส่วนคำว่า "สวิงจับปลา" ถึงอ่านว่า สะ-หวิง ครับ
น่าจะเขียนว่า "วงซวิง" มากกว่ารึเปล่าครับ
วานผู้รู้ภาษาไทยช่วยชี้แจงหน่อยครับ หรือมีกฎเกณฑ์ทางด้านภาษามากกว่านี้ที่ผมไม่รู้
ขอบคุณมากครับ ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วงสวิง อ่านออกเสียงยังไงครับ
วง-สะ-วิง หรือ วง-สะ-หวิง ครับ หรือผมเขียนผิด
สมาชิกหมายเลข 2987832
สงสัยเรื่องการอ่านอักษรนำ อักษรตาม เช่นคำว่า สมาชิก ทำไมไม่อ่าน สะ-หมา-ชิก (เหมือนเราอ่าน สมาน ว่า สะ-หมาน)
ผมพยามอธิบายภาษาไทยให้คนต่างชาติครับ อักษรนำ - อักษรตาม หมายถึง พยัญชนะสองตัวเรียงกัน ประสมด้วยสระเดียวกัน เราจะเรียกพยัญชนะว่า "อักษรนำ" และ พยัญชนะตัวหลัง เรียกว่า "อักษรตาม" โ
indochinahub
Do is on เหอ เฉิน ฟง @ เจริญกรุง [อาหารจีนให้อารมณ์แนวฟาสต์ฟู้ดสไตล์ฮ่องกง]
สวัสดีครับ คำว่า เหอ เฉิน ฟง เป็นภาษากวางตุ้งแต่ถ้าเป็นภาษาแต้จิ๋ว จะออกเสียงเป็น ฮั่ว เซง ฮง เพราะร้านอาหารจีน เหอ เฉิน ฟง นั่นเป็นแบรนด์เดียวกันกับร้าน ฮั่ว เซง ฮง ที่คุณฮวง เมธินี พิริยะเลิศศักด
DO is On The WAY
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัว
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัวมาก ๆ คือ "สระออ" ครับ สัญลักษณ์โฟเนติกส์ของมันคือ /ɔː/ ออกเสียงประมาณ อ้อ (หรือ โอ้ ถ้าสำเนียงอังกฤษแบบ thick accent หน่อย *สำเนียงทางตอนเหนือ)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ไม่มีไรมากค่ะจะมาเล่าความแสบของตัวเองแต่อยากรู้มุมมองของคนอื่นมีต่อสิ่งที่เราทำอ่ะว่ารู้สึกว่าเราเลวไปไหม555
คือเมื่อวานเราไปงานอ่ะค่ะเค้าเรียกงานไรว่ะน่าจะงานประจำตำบลแล้วเราเดินไปในงานนั่นแหละค่ะแล้วเราเหลือกไปเห็นร้านตักปลาเราเลยเดินเข้าไปอ่านดูอ๊าว3ไม้20บาทเองถูกมากเลยจัดมาสะหน่อยพอได้ไม้มาโอ้โหยชิดชู่แผ
สมาชิกหมายเลข 8748446
เพื่อนๆเคยมีความทรงจำที่ไม่ลืมกันไหม
บางความทรงจำเก่าเก่า ก็ยังคงงดงามไม่คลาย กระจ่างอยู่ข้างใน เมื่อไรที่คิดขึ้นมา .... รถสปอร์ตทรงยุโรปสีแดงค่อยๆ ผ่อนคันเร่งและจอดอยู่หน้าคันทรีคลับสุดหรู ผู้ชายในชุดเชิ้ตสีขาวพับแข
สมาชิกหมายเลข 1261313
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Japan" กับ "Japanese" อ่านไม่เหมือนกัน (หลักการออกเสียงคำที่ลงท้ายด้วย -ese)
คำว่า "Japan" (ญี่ปุ่น) จะอ่านโดยเน้นพยางค์หลังครับ อ่านประมาณ "เฉอะ-แพ้นฺ" (โฟนิกส์: juh-PAN /// โฟเนติกส์: /dʒəˈpæn/) ไม่ใช่เจแปน พอกลายเป็นคำว่า "Japanese" (คนญ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"laugh" พอเติม -ing เป็น "laughing" ออกเสียงอย่างไร
หลายคนอ่านคำว่า "laugh" (แปลว่า หัวเราะ) ออก แต่พอเป็น "laughing" จะเริ่มอ่านผิดหรือเริ่มงง ๆ กัน ที่ได้ยินบ่อย ๆ เลยคือ "ลาพ-กิ้ง"??? (lau-ghing) มันเป็นปัญหาของคำที่ลงท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สามคำที่คนอ่านผิดบ่อย (procedure, education, individual ในคำเหล่านี้ d ออกเสียงเป็น j)
หลายคนอ่านสามคำนี้ผิดคือ "procedure" "education" และ "individual" Procedure นี่มาอันดับหนึ่งเลย มันไม่อ่านว่า โพร-ซี-เดอร์ แต่อ่านว่า "เพรอะ-ซี-เจอะ" (pruh-SEE
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ห้องสมุด
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "วงสวิง" กับ "สวิงจับปลา" ทำไมอ่านออกเสียงไม่เหมือนกันครับ?
ส่วนคำว่า "สวิงจับปลา" ถึงอ่านว่า สะ-หวิง ครับ
น่าจะเขียนว่า "วงซวิง" มากกว่ารึเปล่าครับ
วานผู้รู้ภาษาไทยช่วยชี้แจงหน่อยครับ หรือมีกฎเกณฑ์ทางด้านภาษามากกว่านี้ที่ผมไม่รู้
ขอบคุณมากครับ ^^