คำนี้เราโยนใส่กูเกิ้ลแปล เขาบอกว่าเป็นการร่ายคาถา ประมาณนั้น
แต่พอใส่ the ลองไปด้านหน้าหรือหลัง ปรากฏว่าเป็นคำว่า คิดในใจ เฉยเลย
สรุปคำนี้ ถ้าใส่ the จะแปลว่าคิดในใจหรือเปล่าคะ
ขอบคุณค่ะ
you may feel a tingle or buzz
คือที่เราลังเลเพราะคำแรกแปลว่า เสียวแปล๊บ
เราเลยไม่แน่ใจว่า ฉวัดเฉวียน ของ buzz เนี่ย แปลว่าเสียงพึมพำหรือว่าอะไรกันแน่
รบกวนหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
conjure การใส่ the หน้าหรือหลัง มันแปลว่าคิดในใจได้หรือคะ , you may feel a tingle or buzz คำว่า buzz คืออะไรคะ
แต่พอใส่ the ลองไปด้านหน้าหรือหลัง ปรากฏว่าเป็นคำว่า คิดในใจ เฉยเลย
สรุปคำนี้ ถ้าใส่ the จะแปลว่าคิดในใจหรือเปล่าคะ
ขอบคุณค่ะ
you may feel a tingle or buzz
คือที่เราลังเลเพราะคำแรกแปลว่า เสียวแปล๊บ
เราเลยไม่แน่ใจว่า ฉวัดเฉวียน ของ buzz เนี่ย แปลว่าเสียงพึมพำหรือว่าอะไรกันแน่
รบกวนหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ