นั่นรายชื่อนักพากย์เรอะ!? "ขอให้โชคดีมีชัยในโลกแฟนตาซี" (Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!) ประกาศทำ • • •

กระทู้ข่าว
Animag ไปได้ข่าววงในอะไรมารึเปล่าเนี่ย !?!? พึ่งออกเล่มแรกในงานหนังสือไปหลัดๆ เอง


เรื่องย่อ จากกระทู้ http://pantip.com/topic/33369737
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้


จากบทสัมภาษณ์กับทางคุณ 笹尾明正 (อ่านว่าอะไรหว่า?) กอง บก ของ sneaker bunko ที่นิยายเรื่องนี้สังกัดอยู่ ได้พูดคุยเกี่ยวกับนิยายเรื่องนี้
มีตรงส่วนสุดท้ายที่เป็นหัวข้อ อยากฝากอะไรถึงแฟนๆ ที่อ่านเรื่องนี้ ที่ดูน่าสนใจ (บทสัมภาษณ์เต็มๆ (ญี่ปุ่น) อ่านได้ที่นี่)


โดยเป็นการพูดถึงเล่ม 7 ที่จะออกถัดไป แต่จุดสำคัญอยู่ตรงขีดเส้นใต้แดงๆ นั่น ถ้าแปลคร่าวๆ ก็คือ
"กำลังพยายามร่วมกันเพื่อที่จะทำเป็น • • • "

ตรง • • • นี่ ทางญี่ปุ่นเขาแปลไปกันว่าน่าจะเป็น アニメ  (เพราะ 3 ตัวอักษร)
ซึ่งก็เป็นไปได้สูง เพราะเล่ม 6 ที่พึ่งออกไป ก็มี Drama CD ออกขายไปพร้อมๆ กันด้วย
http://sneakerbunko.jp/series/konosuba/



รายชื่อนักพากย์ Drama CD (เป็นรายชื่อที่โหดสลัด !!!)
คาซึมะ             = Osaka Ryouta (Sawamura Eijun จาก Diamond no Ace, Kidou Eita จาก OreShura)
อควอ              =  Fukuhara Kaori (Hiiragi Tsukasa จาก Lucky Star, Amae Koromo จาก Saki)
เมกุมิน            =   Uchida Maaya (Takanashi Rikka จาก Chu2Koi, Iki Hiyori จาก Noragami)
ดัคเนส           =    Inoue Marina (Mikazuki Yozora จาก Haganai, Touka จาก Date A Live)
วิซ                =    Hayami Saori (Araragi Ayase จาก Ore Imo, Shiba Miyuki จาก Mahouka)
ยุนยุน            =    Hanazawa Kana (Sengoku Nadeko จาก Monogatari, Onodera Kosaki จาก Nisekoi)
มิซึรุกิ เคียวยะ =    Toriumi Kousuke (Uroko-sama จาก NagiAsu, Saitou Hajime จาก Hakuouki)


ส่วนอนิเมนี่ จะจริงมั้ย รอตามดูกันครับ !

ปล. ถ้าทำอนิเมจริง แล้วได้นักพากย์เดียวกับ Drama CD นี่ ได้ดูศึกเพ้อเจ้อ Kuroneko (HanaKana) VS Jaoushingan (Maaya) แน่ๆ หัวเราะ


ปล.2 แก้ชื่อ ผิดคน จาก Fukuhara Ayaka เป็น Fukuhara Kaori
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่