ทำไมคำว่า พระราม ภาษาอังกฤษถึงเขียนว่า RAMA ล่ะครับ?

อย่างพระราม2 ก็ RAMA II ทำไมไม่เขียน พระราม เป็นภาษาอังกฤษล่ะครับ? หรือมันอ่านยาก สงสัยมานานมากครับ ขอบคุณครับเม่าอ่าน

อีกอย่าง.. [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 8
เราเข้าใจว่ามันเป็นการเขียนแบบบาลีสันสกฤตอะค่ะ โดยเป็นการเขียนแบบโรมัน คือ ภาษาอังกฤษ พระราม rama  ซึ่งจริงๆคำว่าราม อ่านว่า รา-มะ ในภาษาบาลี แต่ภาษาบาลีไม่มีสระอะค่ะ ดังนั้นเมื่อมาเขียนแบบอังกฤษจึงเขียนแบบการออกเสียงจริงของบาลี

bhumibol = ภูมิพล bh = ภ  b=พ ถามว่าทำไมออกเสียงไม่ตรง ซึ่งจริงๆในบาลีจะออกเสียงเป็น บ อยู่แล้ว แต่ไทยเราเอาแค่คำมาเราไม่ได้เอาเสียงมาด้วยค่ะ เลยออกเสียงแบบไทยค่ะ

ดังนั้นจึงไม่แปลกที่จะเห็นคำเหล่านี้เขียนแบบนี้ในแบบอังกฤษ

Buddha = พุทธะ  dh= ธ  จริงๆออกเสียงบุดดา แต่ไทยออกเสียงให้เข้ากับไทย

pali = บาลี p= บ  ซึ่งภาษาบาลีอ่านว่าพาลีค่ะ ไทยเอาคำนี้มาใช้แล้วแปลงว่าบาลี

เทเวศ = dheves  dh=ท

เราไม่ใช่นักภาษาศาสตร์นะคะ แต่พอเข้าใจคร่าวๆค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่