หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
What's with you all of a sudden แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ประโยคทางซ้าย " What's with you all of a sudden?! " แปลได้ว่ายังไงเหรอคะ?
รู้แค่ว่า all of a sudden แปลว่าจู่ๆ,ทันทีทันใด แต่เอามารวมกันแล้วงงค่ะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
What's with you เป็นสำนวนแปลว่า อะไรของคุณ อะไรของเธอ อะไรกันนักหนา เป็นคำบ่นปนอุทานครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนตรวจภาษาอังกฤษ ม.1 ให้หน่อยครับ
ครูให้เขียนแต่งประโยคจาก idiom 5 คำดังต่อไปนี่ (1) about to (2) brush up on (3) had better (4) goes without saying (5) all of a sudden
สมาชิกหมายเลข 2887800
I don't really understand Thai language
I just wanna wrote this text to my ex thai wife mother my daughter I just wants the world to knows even we are divorced I'm still holding her love in my heart a
สมาชิกหมายเลข 7660986
ขอคนเก่ง Eng ช่วยแปลความหมายประโยคให้ทีนะค่ะ
your sudden appearance is even creepier and what's up with the get up make up your mind whether you are a guy or a girl today is definitely a girl wait but you'
สมาชิกหมายเลข 1243117
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
What's with you all of a sudden แปลว่าอะไรคะ
ประโยคทางซ้าย " What's with you all of a sudden?! " แปลได้ว่ายังไงเหรอคะ?
รู้แค่ว่า all of a sudden แปลว่าจู่ๆ,ทันทีทันใด แต่เอามารวมกันแล้วงงค่ะ