หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมช่องฟรีทีวีบ้านเราเวลาเอาหนังมาฉายถึงต้องพากษ์ทับไปใหม่ด้วย??
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยครับ สงสัยมานานแล้วว่าทำไมถึงต้องพากษ์เองด้วย
ป.ล.กระทู้แรก ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมหนังทรูช่อง24 ถึงใช้เสียงพากษ์ไทยของตัวเอง ?
เสียงพากษ์ไม่เหมือนเสียงพากษ์ในโรง ฟังไม่ค่อยลื่นหู เเละน่าจะเป็นการพากษ์ทับอีก เเละ สังเกตุว่าหนังช่องทรูกับช่องโมโนจะเอาหนังมาฉายไล่ๆกัน เช่น ช่วงนึงโมโนเอาจักรวาล x-men มาฉาย วันสองวันทรูก็
Ultimate End
Wolverine สงสัยเสียงพากษ์
คือได้ดูพากษ์ไืทย แล้วตัวละครญี่ปุ่น พูดญี่ปุ่นเป็นสำเนียงไทย? หรือปล่าว? ทำไมเขาถึงต้องพากษ์ทับซ้อนกันด้วยหว่า ทำให้รำคาญไปเลย ตอนมีฉากพูดญี่ปุ่น
สายน้ำไหลวน สายลมพัดผ่าน
รีวิวหลังชมภาพยนตร์เรื่อง “rental family”
ช่วงต้นปีนี้มีภาพยนตร์ที่ได้เข้าชิงรางวัลในสาขาภาพยนตร์ยอดเยี่ยม หรือ best picture หลายเรื่องที่ประเทศไทยนำเข้ามาฉาย ใครที่เป็นสายหนังรางวัลนี้ไม่ควรพลาดกับหนังเรื่องนี้เลยกับ “rental family&rdq
สมาชิกหมายเลข 8986385
งงนิดหน่อยกับพากษ์ไทยของหนังเรื่อง the wolverine
คือที่งง พากษ์ไทยในหนังเรื่อง the wolverine สงสัยว่าทำไมตอนพูดภาษาญี่ปุ่น ไม่ใช้เสียงต้นฉบับไปเลย แล้วให้ขึ้น sub thai นี่พากษ์ทับภาษาญี่ปุ่นเลย แถมคล่องอีกต่างหาก คนพากษ์นี่มืออาชีพจริงๆ แล้วซับก็
เอนิคุส
สงสัยเรื่องความดันของของไหลครับ
สวัสดีครับ นี่เป็นกระทู้แรกของผม ถ้ามีข้อผิดพลาดประการใดไม่ว่าจะเป็นเรื่องแท็ก, การตอบกระทู้ และอื่นๆ ต้องขออภัยด้วยนะครับ สามารถชี้แนะได้เลย คือผมเนี่ยได้อ่านหนังสือเตรียมสอบวิชาฟิสิกส์ตามปกติ แล้วไ
สมาชิกหมายเลข 6593679
ละครไทยที่กำลังออนแอร์ แล้วเขมรเอาไปพากษ์เสียงปล่อยยูทูป แบบนี้เค้าทำกันยังไง? ถูกกฏหมายมั๊ย?
บังเอิญเจอในยูตูบ. พวกนี้เป็นหนังไทยที่พากษ์ภาษาเขมร. เลยสงสัยว่า ถ้าประเทศเค้าดูหนังไทยกัน แล้วซื้อไปฉาย ทำไมหนังใหม่ ที่กำลังออนแอร์ในประเทศไทยถึงไปไวจัง แล้วมีให้ดูทุกเรื่องเลย. ที่เอาละครไทยไปฉาย
สมาชิกหมายเลข 841774
หนัง ทิดน้อย ทะลุ 60 ล้านแล้วววววว อั้ม อนันดา เท่ง จากการเข้าฉาย 19 วัน
สมาชิกหมายเลข 5677626
รอบฉายซุปเปอร์แมน ทำไมพากษ์ไทยเข้าเยอะจัง
พากษ์ sound track มีแค่ 2 รอบเท่านั้น ที่เหลือพากษ์ไทยล้วนๆ เหมือนบังคับให้คนไปดูพากษ์ไทยจัง ปล. พอดีได้ชมตัวอย่างพากษ์ไทยแล้ว หัวจะปวด เลยไม่อยากดู สงสัยคงรอสตรีมดีกว่า
bizuss
บ้านตุ๊กตาของแก็บบี้ เดอะ มูฟวี่ มีพากษ์ไทยไหม
หนังเรื่อง บ้านตุ๊กตาของแก็บบี้ เดอะ มูฟวี่ เข้าฉายที่เมเจอร์วันนี้ มีพากษ์ไทยไหมครับ พอดีเลื่อนหาไม่เจอ หรือพากษ์ไทยจะตามมาทีหลัง และในอดีตเคยมีหนังเข้าฉายในโรง แต่ไม่มีพากษ์ไทยเลยไหมครับ
Phasee T
Good Will Hunting: พรสวรรค์ ปมในใจ และการค้นพบตัวเองภายใต้คำแนะนำของครูผู้เข้าใจ
เรื่องย่อ "Good Will Hunting" เป็นภาพยนตร์แนวดราม่า ออกฉายในปี 1997 กำกับโดย Gus Van Sant และเขียนบทโดย Matt Damon กับ Ben Affleck ซึ่งทำให้พวกเขาได้รับรางวัลออสการ์สาขาบทภาพยนตร์ดั้งเดิมยอด
สมาชิกหมายเลข 1361058
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมช่องฟรีทีวีบ้านเราเวลาเอาหนังมาฉายถึงต้องพากษ์ทับไปใหม่ด้วย??
ป.ล.กระทู้แรก ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วย