หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พ่อมดน้อย ทัลลูท สำนักพิม์ โอตาคุ คอมมิค ดีมั๊ยครับ ใครซื้อแล้วช่วยมารีวิวหน่อย
กระทู้คำถาม
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
สำนักพิมพ์การ์ตูน
พ่อมดน้อย ทัลลูท โอตาคุ คอมมิค คุณภาพเป็นยังไงบ้างครับ
พิมพ์คมชัดดีมั๊ย หรือว่าแตกเป็นเส้นแสกน
สำนวนแปลเป็นยังไงบ้าง แปลใหม่ หรือลอกของ SIC มาครับ
แล้วคิดว่าจะมีทั้งหมดกี่เล่มจบครับ จำได้ว่าของเดิม SIC มี 21 เล่มจบ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พ่อมดน้อยทัลลูท ของโอตาคุคอมมิค
อยากทราบว่า พ่อมดน้อยทัลลูท ที่โอตาคุคอมมิคเอามาพิมพ์ใหม่จะหาซื้อได้จากที่ใหนครับ อยากอ่านมาก ช่วยชี้แหล่งด้วยครับหลังไมค์ก็ได้ ขอบคุณครับ
หนวดฟู
ผมมีความฝันที่อยากจะเปิดสำนักพิมพ์ แต่ดูสถานการณ์เศรษฐกิจแล้ว เลยเปลี่ยนจากเปิดกิจการเอาไปลงทุนสินทรัพย์อย่างอื่นดีกว่า
ได้รับคำตอบแล้วขอบคุณทุกคนครับ
ผมไม่บอกชื่อของผมหรอกนะ
มังงะ "กู้บัลลังก์มังกรแดง" โดย บงกช กับ "Ajin" โดย Siam Inter แปลไทยคุณภาพเป็นอย่างไรบ้างคะ?
พอดีอยากซื้อเป็นรูปเล่มค่ะ แต่ยังกลัวกับคุณภาพการแปล กู้บัลลังก์มังกรแดง (Akatsuki no Yona) นี่เคยดูเป็นอนิเมะมาแล้วแต่อยากลองอ่านด้วย แบบเป็นเล่ม ถ้าซื้อก็อยากจะซื้อให้ครบ( เห็นตอนนี้ออกมา 20 เล่มแล
สมาชิกหมายเลข 1426048
สอบถามเกี่ยวกับการแปลของเรื่องHaikyuuค่ะ
ตามเรื่องนี้มาพอสมควรและคิดว่าจะซื้อเก็บด้วย แต่เห็นว่าเป็นลิขสิทธิ์ของ SIC เลยอยากรู้ว่าสำนวนการแปลเป็นไงบ้าง แปลได้สนุกลื่นไหลป่าว มีคำผิดเยอะไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 868045
Game of thrones ฉ.ไทย สำนวนแปลดีมั้ยคะ?
อยากอ่านแบบหนังสือค่ะ ซื้ออิ้งมาแล้วแต่อยากซื้อของไทยด้วย เคยได้ยินมาว่าสำนวนแปลไม่ลื่นไหล อยากทราบความเห็นคนเคยอ่านมาแล้วค่ะว่าเป็นไงบ้าง แล้วที่ว่ามีดราม่ากับบก.เล่มนี่มันจริงเปล่าคะ ว่าไปเปลี่ยนสำน
สมาชิกหมายเลข 2943366
JUJUTSU KAISEN : มหาเวทผนึกมาร บอกเล่าความรู้สึกหลังอ่านจบ
เรียนผู้อ่านมังงะมหาเวทผนึกมาร กรณีไม่อยากเห็นสปอยตอนจบให้รออ่านตัวเต็มวันอาทิตย์นี้ก่อนค่อยเข้ามารีวิวความรู้สึกหลังอ่านก็ได้ค่ะ จดหมายจาก Josephbb, สวัสดีค่ะ ผู้อ่านมหาเวทผนึกมารทุกท่าน ณ พั
Josephbb
เชอร์ล็อคโฮล์มส์ สำนักพิมพ์ไหนแปลดีและอ่านได้ง่ายที่สุดครับ
หนังสือนิยายเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่แต่งโดย เซอร์ อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ ที่มีการแปลมาแบบครบชุดในประเทศไทยเท่าที่ทราบตอนนี้มี 1. สำนักพิมพ์แพรวเป็นสำนวนเก่าที่แปลโดย อ.สายสุวรรณ 13 เล่ม (แต่มีการแก้ไขสำน
สมาชิกหมายเลข 4506303
ปี 2018 คิดว่าสำนักพิมพ์ไหนกำลัง ขาขึ้น - ขาลง บ้าง?
อยากให้เพื่อนๆที่อยู่ในแวดวงนี้ ช่วยกัน รีวิว พร้อมให้ คะแนน สำนักพิมพ์ที่ท่านรู้จักหน่อยครับ เช่น LUCKPIM SIC (siam) bongkoch zenshu pheonix A-plus First page pro และอื่นๆ สำหรับผม LuckPim 9/10 ต
สมาชิกหมายเลข 3665574
ตกลงตอนนี้ลิขสิทธิ์ พ่อมดน้อยทัลลูต อยู่ที่ใครกันแน่ครับ
ยังอยู่กับ SIC เหมือนเดิมรึเปล่าครับ จำได้ว่ามีค่ายไพเรทออกมาได้ 2 เล่ม ก็ถูกสั่งให้หยุดจำหน่ายจาก สนพ ที่แจ้งว่าลิขสิทธิ์อยู่ที่ตน และตนก็กำลังจะพิมพ์ใหม่ แต่นี่ก็นานากพอสมควรแล้วก็ยังไม่เห็นข่าวคร
เย็นตาโฟหวาน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
สำนักพิมพ์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พ่อมดน้อย ทัลลูท สำนักพิม์ โอตาคุ คอมมิค ดีมั๊ยครับ ใครซื้อแล้วช่วยมารีวิวหน่อย
พิมพ์คมชัดดีมั๊ย หรือว่าแตกเป็นเส้นแสกน
สำนวนแปลเป็นยังไงบ้าง แปลใหม่ หรือลอกของ SIC มาครับ
แล้วคิดว่าจะมีทั้งหมดกี่เล่มจบครับ จำได้ว่าของเดิม SIC มี 21 เล่มจบ