หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รู้งี้ ทำไปแต่แรกก็ดี ภาษาอังกฤษเขียนว่า..
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
รู้งี้... ทำไปเสียแต่แรกก็ดี (แต่จริงๆแล้วไม่ได้ทำ รู้สึกเสียดาย )
If I knew it before, I would have done it.
แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ได้ไหมคะ หรือกรุณาแก้ไขเพิ่มเติมให้ด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การสอนเล่นเครื่องดนตรีญี่ปุ่นในไทย Japanese Instruments in Thailand (Shamisen, Koto, Shinobue, etc)
ขออณุญาติถามครับ ตอนนี้ผมกำลังวางแผนโปรเจกต์สำหรับอนาคต และอยากฟังความคิดเห็น จากทุกคนหน่อยครับ ผมกำลังเรียนซามิเซ็ง (สไตล์สึการุ) และสนใจเครื่องดนตรีญี่ปุ่นอื่นๆ มาก เช่น ชิโนะบุเอะ, โคโตะ, ไทโกะ และ
สมาชิกหมายเลข 9152476
ถ้าชีวิตเหมือนเกมล่ะ?
ถ้าเปรียบชีวิตเหมือนเกม ทุกคนจะเล่นมันยังไง? ถ้าชีวิตเริ่มใหม่ได้เหมือนเกม ทึกคนอยากทำอะไรครับ? If life were a game, how would everyone play it? If life could be restarted like a game, what would ev
สมาชิกหมายเลข 8998080
อยากรบกวนให้ช่วยตรวจ essay ให้หน่อยค่ะ
หัวข้อของเรียงความคือให้เขียนเกี่ยวกับประสบการณ์ในชีวิตที่ทำให้ตัวเราเปลี่ยนแปลงไปค่ะ อยากจะรู้ว่าเราเขียนโอเคมั้ยวกวนไปรึป่าว หรือว่าใช้คำง่ายไป ปล จะบอกว่านี่เป็นครั้งแรกที่เขียนเรียงความจริงๆจังๆส
เก็ตไม่เก๊ท
fail to deliver the best defense ในทางกฎหมาย หมายความว่าอะไรคะ
จากประโยคนี้ค่ะ They knew that he was innocent, but they could not reveal that information without violating the principle of attorney-client privilege. Had they done so, they would have failed to de
สมาชิกหมายเลข 1032258
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รู้งี้ ทำไปแต่แรกก็ดี ภาษาอังกฤษเขียนว่า..
If I knew it before, I would have done it.
แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ได้ไหมคะ หรือกรุณาแก้ไขเพิ่มเติมให้ด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ