ทำไมภาษาจีนไม่ค่อยมีคำยืมเลยครับ

ส่วนใหญ่จะเอาคำภาษาอื่นมาแปลงเป็นภาษาตัวเอง
แล้วคำศัพท์เฉพาะกลุ่มหรือคำศัพท์ที่เกิดขึ้นใหม่ เขาจะพูดกันยังไงครับ เช่น ไฮโดรเจน ฮีเลียม ดิจิตอล อะไรอย่างเนี้ย
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
มีคำยืมนะคะ
อย่างภาษาอังกฤษจีนก็ยืมมาบ้าง พวกคำที่เกี่ยวกับเทคโนโลยีใหม่ๆ หรือยี่ห้อสินค้า สิ่งใหม่ๆ
แต่ว่าจะยืมมาโดยเทียบเป็นเสียงจีนค่ะ
ยกตัวอย่าง โคล่าโคล่า จีนก็เรียก เขอโค่วเข่อเล่อ 可口可乐
คิดว่าคำอื่นๆก็น่าจะทับศัพท์โดยใช้เทียบเสียงคล้ายๆกันค่ะ
แต่นอกจากทับศัพท์แล้ว จีนซึ่งเป็นภาษาตระกูลคำโดดแบบไทย ก็น่าจะใช้วิธีสร้างคำทำนองเดียวกับคำประสมในภาษาไทย
เช่นคำว่า พัดลม จีนใช้คำว่า 电风扇 电 หมายถึงของที่ใช้ไฟฟ้า หรือเกี่ยวกับไฟฟ้า ส่วน 风扇 คือพัด
รวมเป็นพัดที่ใช้ไฟฟ้า เป็นการบรรยายลักษณะของพัดลมค่ะ
หรือคอมพิวเตอร์ จีนก็เรียก 电脑 แปลตรงๆว่า สมองไฟฟ้า ค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่