คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
Dr.Seuss จะใช้ชื่อนี้กับผลงานที่เขาแต่งและวาดภาพประกอบเองครับ ส่วน Theo Le.Seig เป็นอีกนามแฝงที่เขาสลับนามสกุลตัวเอง Giesel - Leseig จะใช้กับเรื่องที่มีคนอื่นวาดภาพประกอบให้
ผลงานเขาไม่เคยเห็นแปลเลยครับ เพราะจุดเด่นของเขาคือการใช้คำสัมผัส (Rhyme) ถ้าเอามาแปลน่าจะยากที่ทำให้ครอบคลุมเนื้อหากับสัมผัสแบบต้นฉบับ ที่ทำให้เด็กๆจำคำคัพท์และสำนวนได้ดีมาก ลูกชายก็อ่านผลงานของเขาครับ เล่มเด่นๆมีครบหมดเลย
ผลงานเขาไม่เคยเห็นแปลเลยครับ เพราะจุดเด่นของเขาคือการใช้คำสัมผัส (Rhyme) ถ้าเอามาแปลน่าจะยากที่ทำให้ครอบคลุมเนื้อหากับสัมผัสแบบต้นฉบับ ที่ทำให้เด็กๆจำคำคัพท์และสำนวนได้ดีมาก ลูกชายก็อ่านผลงานของเขาครับ เล่มเด่นๆมีครบหมดเลย
แสดงความคิดเห็น
ใครรูจักผลงานของนักเขียน ธีโอดอร์ ซัส กีเซล บ้างครับ
นับเป็น "นักเขียนหนังสือเด็ก" ชาวอเมริกันที่คนไทยหลายคนรู้จักกันดี
เพราะมีผลงานดัง ๆ หลายเรื่อง เช่น
Green Eggs and Ham, The Cat in the Hat
และ How the Grinch Stole Christmas
ผลงานของเขาได้รับการยกย่องเป็นอย่างมาก
พอ ๆ กับตัวเขาเอง ที่ถือเป็นแบบอย่างของนักอ่านนักเรียนรู้ที่ดีมาก ๆ
ถึงขนาดที่สหรัฐอเมริกาได้จัดให้ทุกวันที่ 2 มีนาคม หรือวันเกิดของ ด็อกเตอร์ ซุส
เป็นวันอ่านหนังสือของชาติเลยทีเดียว
(จาก http://board.postjung.com/829101.html )
...........................................................................
ผลงานของเขา มีแปลเป็นภาษาไทยบ้างหรือเปล่า
ถ้ามี พิมพ์กับที่ไหนครับ