หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ความจริงเป็นสิ่งไม่ตาย แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" อยากทราบเป็นภาษาอังกฤษว่าใช้ถูกไหม รบกวนด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Truth is immortal. ใช่แปลว่าความจริงเป็นสิ่งไม่ตายหรือเปล่าคะ แล้วประโยค "แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" ใช้ว่า but someone will die because of the truth. ภาษาอังกฤษเราห่วยมาก ถ้าใช้ไม่ถูกยังไงรบกวนแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่มีข้อห้ามในเรื่องดนตรีหรือศิลปกรรมในศาสนาอิสลาม
คำสั่งอันศักดิ์สิทธิ์: อัลลอฮ์ทรงบัญชาผู้ศรัทธาให้เชื่อฟังศาสนทูตใน Surah Al-Imran (3:31,32)เป็นที่ชัดเจนว่าผู้ที่รักอัลลอฮ์จะต้องปฏิบัติตามพระศาสดามูฮัมมัด การติดตามท่านศาสดาอย่างจริงใจในชีวิตประจำวั
แมทท์
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ก่อนคนไทยจะฆ่ากัน มาดูบทเรียนจากพึ่จีนกันก่อน เราอยากจะไปจุดนั้นมั้ย...
http://youtu.be/St-23poTL2I เพิ่มเติม... ความคิดบางอย่างของ LIGHT ในเรื่อง Death Note.... เราเริ่มเห็นคนคิดแบบนี้มากขึ้นทุกทีๆ คนที่คิดแบบนี้น่ากลัวยิ่งกว่าใครๆ - This world is rotten, and tho
liverpoolitis
Why I Think This World Should End by Prince Ea
https://www.youtube.com/watch?v=oqGPa84jM2M&fmt=18 The world is coming to an end The air is polluted, the oceans contaminated The animals are going extinct, the economy’s collapsed Educatio
โอปปา
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
พระจิตแห่งความจริง / the Spirit of truth หมายถึงอะไรครับ ?
และอะไรได้ทำให้พระเยซูคริสต์ตรัสว่าพระจิตแห่งความจริงดำรงอยู่กับเหล่าสาวกแล้วครับ ? ยน 13:31-38 และ 14:1-31 คำปราศรัยอำลา 17คือพระจิตแห่งความจริงซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้เพราะมองพระองค์ไม่เห็น และไม่รู
นายอิ่ม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ความจริงเป็นสิ่งไม่ตาย แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" อยากทราบเป็นภาษาอังกฤษว่าใช้ถูกไหม รบกวนด้วยค่ะ