หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ความจริงเป็นสิ่งไม่ตาย แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" อยากทราบเป็นภาษาอังกฤษว่าใช้ถูกไหม รบกวนด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Truth is immortal. ใช่แปลว่าความจริงเป็นสิ่งไม่ตายหรือเปล่าคะ แล้วประโยค "แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" ใช้ว่า but someone will die because of the truth. ภาษาอังกฤษเราห่วยมาก ถ้าใช้ไม่ถูกยังไงรบกวนแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใจไม่เปลี่ยนแปลง Mindful heart is still the same
https://www.youtube.com/watch?v=TZx-S7lfaA4 เพลงแต่งเองมอบให้พี่น้องทุกคนทุกศาสนาครับ :) Verse 1 Though the world may shift and change, Still the heart in peace remains. Every breath, a gentle fla
Mahasati Neo
สงสัยความหมายของเพลงประกอบภาพยนตร์ children of corn
อยากทราบความหมายนะครับ ลองหัดๆแปลดูแล้วไม่ค่อยเก็ท ฟังเพลงนี้แล้วมันเพราะดีครับ หลอนๆ เลยอยากทราบความหมายจริงๆว่ามันเกี่ยวข้องสอดคล้องกับเรื่องราวในภาพยนตร์ยังไงน่ะครับ There's not a shred of beauty
สมาชิกหมายเลข 2664263
สปอย Game of thrones season 8
พอดีเราอยู่ในกลุ่มสปอยของประเทศสเปนค่ะ ขอบอกก่อนว่าเรายังไม่ได้แปลนะคะ แต่ก็เข้าใจอยู่ ใครแปลได้แปลเลยค่ะ พิมกับโทรศัพท์มันช้า ** ตรงไม่ตรงมารอดูกันเมษานี้ค่ะ ** . ... เริ่มเลยนะคะ... เราว่าถ้าเป็นตาม
สมาชิกหมายเลข 5109579
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ความจริงเป็นสิ่งไม่ตาย แต่บางคนอาจจะตายเพราะความจริง" อยากทราบเป็นภาษาอังกฤษว่าใช้ถูกไหม รบกวนด้วยค่ะ