หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามภาษาอังกฤษค่ะ ถ้าจะพูดว่า "คุณทอนเงินให้ฉันไม่ครบ" พูดว่าอย่างไรดีคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ถ้าใช้ว่า you give me not enough change ได้ไหมคะ?
---อีกคำถามค่ะ
คำว่า try to stay over there. แปลว่าอะไรคะ
เราถามเพื่อนอีกคนเค้าบอกว่าหมายถึง ==> พยายามพักให้ห่างจากที่นั่น
เพื่อนอีกคนกลับบอกว่า ==> พยายามพักแถว ๆ นั้นดู
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำงานเซเว่น จะพูดประโยคพวกนี้เป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรบ้างครับ
ผมทำงานที่เซเว่นนะครับ บางทีมีลูกค้าเป็นฝรั่งมาบ้าง เลยอยากจะลองพูดภาษาอังกฤษกับลูกค้าดูอะครับ 1. สวัสดีครับ เชิญคร้าบบบ (พูดทุกครั้งเวลาลูกค้าเดินเข้าร้าน) 2. ชำระเงิน ด้านนี้ได้นะครับ (เวลาลูกค้่าจ
Disciple de Alexandra Cabot
ขอสอบถามภาษาอังกฤษ
ถ้าจะเขียนว่า ฉันได้รับเอกสารที่คุณส่งมาแล้ว จาก ...... แต่เอกสารที่ส่งมาให้นั้นไม่ครบ ยังขาด ......... (ต้องเขียน อย่างไรบ้างค่ะ) ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3723159
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
จะให้ลูกค้าโอนเงินมาเพิ่มเนื่องจากลูกค้าโอนเงินขาดไป 100 บาท เพราะทางธนาคารหักค่าธรรมเนียม
สมาชิกหมายเลข 6185395
ขอความช่วยเหลือเรื่องภาษาอังกฤษ ใช้สนทนากับลูกค้า (พนักงานร้านอาหารค่ะ)
สมาชิกหมายเลข 1117068
จะบอกลูกค้าว่าเงินที่จ่ายพอดีกับราคา ไม่ทอน จะพูดเป็นอังกฤษได้ว่าอย่างไร
เช่น ลูกค้านึกว่าของ 80 บาท จ่ายแบงค์ 100 มา แล้วยืนรอทอน เราก็บอกว่า 'พอดี' คือของราคา 100 บาท ไม่ทอน จะบอกว่าอย่างไรดี it's perfect it's 100 Baht ได้ไหมครับ และมันมีสำนวนเฉพาะไหม เช่น it's even (ท
HS Stage
รบกวนแก้ไขจดหมายภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
สวัสดี วันนี้ฉันได้โอนเงิน793.60USD เป็นค่ามัดจำ ส่วนที่เหลือ2038.40USD ฉันจะโอนให้วันที่ 28 ตุลาคมนี้ หลังจากนั้นคุณถึงส่งสินค้ามาให้ฉัน กรุณาเขียนชื่อ-ที่อยู่บริษัทฉันบนกล่อง ฉันขออภัยในความล่าช้า
เขาขาว
คำว่า "คุณต้องจ่ายเงินเพิ่ม สำหรับเครื่องดื่มนี้" ต้องพูดว่ายังไงครับ
ขอเท้าความก่อน ผมทำงานอยู่ที่บาร์ครับ เวลาลูกค้าเข้ามาจะได้รับคูปองมาแลกเครื่องดื่ม แต่บางเครื่องดื่มจำเป็นต้องคิดเงินเพิ่ม คือตัวคูปองเนี่ย จะได้แค่เหล้า Red Labels,Absolute Vodka,Barcadi Rum,Beefeat
สมาชิกหมายเลข 1190881
เขียนอีเมล์ส่งถึงลูกค้าเพื่อติดตามหนี้หรือสอบถามเรื่องการชำระเงินค่ะ อยากทราบว่า เขียนอย่างไรดีให้ดูสุภาพ
สวัสดีค่ะ เขียนอีเมล์ส่งถึงลูกค้าเพื่อติดตามหนี้หรือสอบถามเรื่องการชำระเงินค่ะ อยากทราบว่า เขียนอย่างไรดีให้ดูสุภาพ ตัวอย่างอีเมล์เรานะคะ เริ่มแรกทีส่งไปคือ Dear Sir, Please note our friendly reminde
supisz
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครเก่งภาษา ช่วยหน่อยนะคะ */\*
ตามหัวข้อกระทุ้เลยค่ะ "A bell's not a bell 'til you ring it A song's not a song 'til you sing it Love in your heart wasn't put there to stay Love isn't love 'til you give it away!" มันหมายถ
สมาชิกหมายเลข 1257185
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามภาษาอังกฤษค่ะ ถ้าจะพูดว่า "คุณทอนเงินให้ฉันไม่ครบ" พูดว่าอย่างไรดีคะ
---อีกคำถามค่ะ
คำว่า try to stay over there. แปลว่าอะไรคะ
เราถามเพื่อนอีกคนเค้าบอกว่าหมายถึง ==> พยายามพักให้ห่างจากที่นั่น
เพื่อนอีกคนกลับบอกว่า ==> พยายามพักแถว ๆ นั้นดู