หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การใช้ to+v1 เป็น Noun
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การใช้ To+V1 ขึ้นต้นประโยคเป็น n แปลว่า การ..
หรือแปลว่า เพื่อที่จะ..
เช่น To understand and appreciate the food in any one region,it often helps to know the area's history
ประโยคนี้ To+v เป็น N. แปลว่าเพื่อที่จะเข้าใจ หรือแปลว่าการเข้าใจ
แล้วทั้งประโยคนี้ จะแปลว่าอะไรค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จะรู้ได้ไงครับ ว่าศัพท์ตัวไหนต้องเติมแบบใด [ภาษาอังกฤษ]
ขออนุญาตเอาประโยคจากหนังสือ grammar มานะครับ เช่น The food was so cold ..... (taste) that I decided to complain to the manager about it. ผมรู้ว่ามันคือ adj. แต่ ไม่รู้ว่าคำลงท้ายมันเป็นแบบไหนอ่าครับ
สมาชิกหมายเลข 3735605
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หนูมีประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่เข้าใจ รบกวนพี่ๆที่มีความรู้ช่วยชี้แนะหน่อยนะคะ
คือหนูได้ลองอ่านหนังสือสอนแกรมม่ามาแล้วเจอประโยคที่ยังไม่ค่อยเข้าใจ รบกวนพี่ๆที่มีความรู้ช่วยหน่อยนะคะ กำลังพยายามเรียนภาษาอังกฤษอยู่ค่ะ อยากพูดได้มากๆ>O< 1. bringing creativity to life. มันแปล
สมาชิกหมายเลข 1847543
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
V.to be และ V.to do ต่างกันยังไง?
สวัสดีครับ ผมเจอ 2 ประโยคนี้เลยงงแล้วว่า V.to be และ V.to do ต่างกันยังไง ผิดหรือถูกครับ? ช่วยผมด้วยค้าบ 1) The student is not allowed to go outside school. 2) The student does not allowed to go ou
ixoHoxi000
เปิด Dic. Longman & Oxford แล้วให้รายละเอียดชนิดของคำไม่เหมือนกัน เราจะเชื่ออันไหนครับ +รบกวนแปลปนะโยคอังกฤษให้ด้วยครับ
เนื่องจากเปิด Dic. เพื่อหาคำว่า Calvary ที่แปลว่า ทหารม้า โดย OXFORD : NOUN LONGMAN : NOUN ตกลงคำๆนี้เป็น CN หรือ UN กันแน่ งงครับ ปล.ผมเปิดจาก Talking Dic ของ Besta Adavanced Learner4 นะครับ --
ixohoxi
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การใช้ to+v1 เป็น Noun
หรือแปลว่า เพื่อที่จะ..
เช่น To understand and appreciate the food in any one region,it often helps to know the area's history
ประโยคนี้ To+v เป็น N. แปลว่าเพื่อที่จะเข้าใจ หรือแปลว่าการเข้าใจ
แล้วทั้งประโยคนี้ จะแปลว่าอะไรค่ะ