หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
English language tightening its hold as the academic lingua franca
กระทู้คำถาม
วิชาการ
http://www.ft.com/cms/s/0/15e182da-4927-11e4-9d7e-00144feab7de.html#axzz3GCAHgM23
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เงิน+วัตถุดิบ+แรงงาน+โนฮาว = Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)
เงินจีน+วัตถุดิบจีน+แรงงานจีน+เทคโนโลยี่ฝรั่งยุโรป ไทยเรารับเอาเต็มๆ ระบบรถไฟรางคู่ รถไฟความเร็วสูง ศูนย์กลางรถไฟอาเซียน ไม่ไกลเกินฝัน http://en.wikipedia.org/wiki/Asian_Infrastructure_Investment_Ba
สมาชิกหมายเลข 1961755
ช่วยตรวจสอบความเรียบร้อย เรื่องการแปลหน่อยค่ะ
อ่านงานวิจัยชิ้นหนึ่งค่ะ และต้องสรุปเพื่ออธิบายให้เข้าใจง่ายขึ้น นี่คือสิ่งที่สรุปได้เพื่อให้สอดคล้องกับหัวข้อและบทคัดย่อ งานวิจัยชิ้นนี้ ได้ทำการวิเคราะห์การเลือกใช้ภาษาของกิจกรรมที่เกิดขึ้นในโบสถ์ใน
สมาชิกหมายเลข 1093439
เรียนต่อโทที่นิวซีแลนด์
กำลังจะไปต่อโทที่ Auckland ครับ คืออยากจะถามว่า - 120-point (one-year) MA The 120 point MA requires one year of full-time study. It may be taken as either a research or taught masters. Admission re
กุนเชียงซัง
ใครเก่งอังกฤษ ช่วยเราแปลบทความหน่อยค้าบบบ
food sits at the very center of vietnamese culture for every significant holiday on the vietnamese cultural calendar all the important milestones in a vietnamese person life and indeed most of the imp
สมาชิกหมายเลข 1611211
ฝากแปลข้อความบางส่วนหน่อยครับ
ผมแปลเองไม่ค่อยเข้าใจ แปลศัพท์ยากๆ แล้วชอบงง ใครรู้วิธีแปลแบบดีๆ แนะนำหน่อย จะดีมากๆเลยครับ จะนำไปฝึกฝนต่อไป มาเริ่มกันเลย คำที่ผมทำ "..." หมายถึงผมแปลไม่เข้าใจ ช่วยหน่อยนะครับ ^^ Language
สมาชิกหมายเลข 1037101
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
English language tightening its hold as the academic lingua franca
http://www.ft.com/cms/s/0/15e182da-4927-11e4-9d7e-00144feab7de.html#axzz3GCAHgM23