หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Wanted แปลว่า เป็นที่ต้องการ หรือ Verb ช่อง 2 ครับ ?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ผมอยากทราบว่าคำว่า Wanted แปลว่า เป็นที่ต้องการ , ความต้องการ (เป็นคำคุณศัพท์) หรือว่า Wanted เป็น กริยาช่องที่ 2 ครับ ?
หรือว่าสามารถใช้ได้ทั้ง 2 แบบเลยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตัวอักษรญี่ปุ่น “つづく” หลังการ์ตูนจบ เฉลยแล้วแปลว่าอะไร เห็นมาตั้งแต่เด็ก
อักษรญี่ปุ่นปริศนา "つづく" ที่ชอบโผล่มาตอนการ์ตูนจบตอน ไขข้อข้องใจเกร็ดความรู้รอบตัวชวนคิดถึงวันวาน เชื่อว่าใครที่เติบโตมากับการดูการ์ตูนช่อง 9 เสาร์-อาทิตย์ หรือนั่งเฝ้าหน้าจอรอซีรีส์ละครญี่ป
สมาชิกหมายเลข 8930230
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เคยสงสัยกันมั้ยว่า คำว่า"ตีหม้อ" มีที่มาที่ไปอย่างไร ....ไม่ใช่กระทู้หยาบคาย เป็นกระทู้ให้ความรู้
คำว่า "ตีหม้อ" เป็นคำสแลงในภาษาไทยที่มีความหมายเฉพาะตัว (หมายถึงการไปเที่ยวผู้หญิงหรือซื้อบริการทางเพศ) ซึ่งที่มาของคำนี้ไม่ได้มีการบันทึกไว้เป็นลายลักษณ์อักษรชัดเจนในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตย
totoonline
ขอถามเกี่ยวประโยคนี้หน่อยค่ะได้โปรด
I'm sorry อยากทราบว่าsorryคือคุณศัพท์ภาคแสดงใช้แทนกริยาได้ไหมค่ะ เพราะประโยคนี้คำว่าamไม่แปลแต่ถ้าแปลamด้วยจะแปลว่า "ฉันเป็นคนที่เสียใจ"ซึ่งผิดเพราะถ้าแปลamด้วยหลังamต้องเป็นคุณศัพท์ที่บรรยา
สมาชิกหมายเลข 5246571
อยากทราบว่าทำไมถึงต้องใช้ am คะ
อยากทราบว่าคำอย่างเช่น I'm from Thailand. / I'm 50 years old ทำไมถึงต้องใช้ am (Verb to be) เข้ามาช่วยคะ เพราะว่าไม่ก็น่าใช่คำคุณศัพท์ ไม่น่าเป็นกริยาแท้ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 791043
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำคุณศัพท์เปลี่ยนรูป หาได้จากไหนครับ
พอดีตอนนี้ผมกำลังศึกษาเรื่องคำคุณศัพท์อยู่ครับ เลยอยากได้คำศัพท์ของ คุณศัพท์ และ กริยาวิเศษณ์ ที่เปลี่ยนรูป เช่น Good , Better , Best เลยอยากทราบว่าคำศัพท์พวกนี้ต้อง Search คำว่าอะไรครับ หรือพอจะมีเว็
สมาชิกหมายเลข 1144549
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "กัมมันตภาพรังสี" เป็นคำนามใช่ไหม
คำว่า "กัมมันตภาพรังสี" เป็นคำนามใช่ไหม เห็นเฟซบุ๊กของราชบัณฑิตลง ก็มีคนแชร์ไปบอกว่า อธิบายง่าย ๆ มันก็เหมือน คำนาม กับคำกริยาบ้างล่ะ เหมือนคำนามกับคุณศัพท์บ้างล่ะ แต่สังเกตว่า เ
ไม่ชอบเรียนเคมี แต่หนีไม่พ้น
AI (ลูกถ้วย) แต่งฉันท์บาลี
สพฺเพ สตฺตา มรณธมฺมา อิทํ อนิจฺจํ อปฺปาย วโยธมฺมํ น นิจฺจา น อตฺตา มญฺญเร ทุกฺขํ สัตว์ทั้งหลายทั้งปวง ย่อมมีธรรมดาคือความตาย นี้เป็นสิ่งไม่เที่ยง ไม่คงอยู่ตลอดไป มีความเสื่อมเป็นธรรมดา ไม่ใช่ของเที่ย
สมาชิกหมายเลข 1265297
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Wanted แปลว่า เป็นที่ต้องการ หรือ Verb ช่อง 2 ครับ ?
หรือว่าสามารถใช้ได้ทั้ง 2 แบบเลยครับ
ขอบคุณครับ