หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไม หลักทรัพย์ จึงใช้คำว่า securities
กระทู้คำถาม
บริษัทหลักทรัพย์
ตลาดหลักทรัพย์
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เช่นเดียวกับคำว่า รักษาความปลอดภัย
อย่างงี้ พวกฝรั่ง สับสนกันบ้างรึเปล่า เพราะเป็นคำพ้องรูป พ้องเสียง ระหว่าง หลักทรัพย์ และ รักษาความปลอดภัย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมครูถึงสอนว่าbangkokอ่านว่าแบงค่อก แล้วทำไมชนชั้นนำสมัยก่อนเรียกตัวเองตามฝรั่งว่าsiamรึเปล่าคะ
1) ทั้งที่คำว่าแบงค่อกมันไม่มีความหมายในภาษาไทย เหมือนคำนี้จะเพิ่งเกิดด้วยรึเปล่าคะ(จากการออกเสียงเพี้ยน) เพราะยุคก่อนเรายื่นชื่อกับฝรั่งเศส ฝรั่งเศสก็อ่านบางกอก(ไม่เป๊ะแต่ก็ใกล้เคียง) 2) ตามหัวข้อเล
สมาชิกหมายเลข 5951379
Thai จะลงเกิน 3% รึเปล่านะ
จากหุ้นที่มีประวัติฟื้นฟูกิจการ มารอบนี้จะไปได้สักกี่น้ำ
สมาชิกหมายเลข 6459361
ฉาวข้ามโลก! สื่อนอกตีข่าว นทท.อังกฤษถูกกระทืบในไทย หลังโวยวายค่าเครื่องดื่ม (ชมคลิป)
เครดิตแหล่งข่าว/เจ้าของบทความโดย https://mgronline.com/around/detail/9670000045641 https://youtu.be/GLcwq6T2BX0?si=vR9Rp-v3utC_haJV https://www.youtube.com/watch?v=GLcwq6T2BX0
stardom
ทำไมเลข 11 กับ 12 ในภาษาอังกฤษ ไม่อ่านว่า "วันทีน" กับ "ทูทีน"?
ทำไมเลข 11 กับ 12 ในภาษาอังกฤษ ไม่อ่านว่า "วันทีน" กับ "ทูทีน"? เคยสงสัยไหมว่า ทำไมตัวเลขตั้งแต่ 13 ถึง 19 ในภาษ
Dear Nostalgia
[NEWS] คณะกรรมการกำกับการเงินเกาหลี (FSS) เรียก บังชีฮยอก ประธาน HYBE เข้าให้ปากคำ กรณี 'การซื้อขายที่เป็นการฉ้อโกง'
รายงานโดย มุนฮเยวอน, ชินกอนอุง, พัคซึงฮี – เป็นที่ยืนยันแล้วว่า คณะกรรมการกำกับดูแลการเงิน (FSS) ได้เรียก บังชีฮยอก ประธานบริษัท HYBE เข้าให้ปากคำในข้อหาการซื้อขายที่เป็นการฉ้อโกงตามกฎหมายตลาดทุ
สมาชิกหมายเลข 8836907
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฝรั่งเจ้าของภาษาอังกฤษเขาเคยพูดแบบไม่ถูกไวยากรณ์ แบบคนไทยเราพูดภาษาไทยเราไม่ถูก บ้างมั้ย?
ไม่แน่ใจว่าจะเรียกว่า "ไวยากรณ์" ใช่รึเปล่านะครับ อย่างคนไทยเราจะมีปัญหากับ ร.เรือ เราจะไม่พูดควบกล้ำในชีวิตประจำวัน เราพูด โลงเลียน คือหมายถึง โรงเรียน เราพูด กาบ คือหมายถึง กราบ อะไรประมาณ
สมาชิกหมายเลข 1620202
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บริษัทหลักทรัพย์
ตลาดหลักทรัพย์
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไม หลักทรัพย์ จึงใช้คำว่า securities
อย่างงี้ พวกฝรั่ง สับสนกันบ้างรึเปล่า เพราะเป็นคำพ้องรูป พ้องเสียง ระหว่าง หลักทรัพย์ และ รักษาความปลอดภัย