ผมเพิ่งมาเป็นช่วงหลังๆ สลับๆกัน ผมทำงานกลุ่มกับเพื่อนทุกวันครับ งานเยอะมาก บางวันผมก็พูดคล่อง อ่านคล่อง เขียนคล่อง แต่บางวันมันกลับตื้อๆซะงั้น ตอนแรกผมคิดว่าผมคิดไปเอง จนมาวันนี้เพื่อนเค้าให้ผมอธิบายแผนงานที่ผมเสนอขึ้นมาในกลุ่มเมื่อวาน เพราะเมื่อวานมีสองคนไม่ว่างเข้ากลุ่ม (กลุ่มผมมีห้าคนครับ) ซึ่งมันก็หลักการเดิมๆเป๊ะ แต่แปลกทำไมวันนี้ผมพูดไม่ออกเลย เพื่อนผมคนนึงที่ฟังผมพูดเมื่อวานเค้าบอกว่าวันนี้ผมเป็นอะไร พูดไม่รู้เรื่อง ให้อธิบายแบบเมื่อวาน สุดท้ายผมก็ไปไม่เป็น ต้องให้คนที่มาเมื่อวานอธิบายให้
หรือแม้กระทั่งการอ่าน เขียน ก็เป็นเหมือนกัน บางวันอ่านได้เร็วมาก เข้าใจ โยงโน่นโยงนี่ได้หมด บางวันกลับอ่านช้า ไม่เข้าใจ ต้องวนอ่านหลายๆรอบ ทั้งๆที่เป็นบทความคล้ายๆกัน
ปกติผมเป็นคนภาษาระดับกลางครับ เพิ่งมาพัฒนาจริงๆก็ตอนมาเรียนที่นี่ ผมไม่ถนัดด้านการจำศัพท์เลยเพราะความจำผมแย่มาก ส่วนใหญ่ใช้เพราะความคุ้นเคย พูดไม่ถูกเหมือนกัน มันอารมณ์ประมาณว่าเราพูดออกไปเพราะสถานการณ์อย่างงี้มันต้องพูดแบบนี้ ไม่ได้นึกถึงภาษาไทย จะบอกว่าช่วงนี้งานหนักทำให้สมองอาจจะล้า แต่งานมันก็หนักทุกวันอ่ะครับ แต่ทำไมบางครั้งมันใช้ภาษาอังกฤษแล้วได้ดั่งใจกว่า บางครั้งกลับตื้อๆ มีใครพอจะให้คำแนะนำได้ไหมครับ
ขอบคุณครับ
เคยเป็นกันไหมครับ บางวันใช้อังกฤษได้คล่อง บางวันใช้อังกฤษไม่คล่องเลย
หรือแม้กระทั่งการอ่าน เขียน ก็เป็นเหมือนกัน บางวันอ่านได้เร็วมาก เข้าใจ โยงโน่นโยงนี่ได้หมด บางวันกลับอ่านช้า ไม่เข้าใจ ต้องวนอ่านหลายๆรอบ ทั้งๆที่เป็นบทความคล้ายๆกัน
ปกติผมเป็นคนภาษาระดับกลางครับ เพิ่งมาพัฒนาจริงๆก็ตอนมาเรียนที่นี่ ผมไม่ถนัดด้านการจำศัพท์เลยเพราะความจำผมแย่มาก ส่วนใหญ่ใช้เพราะความคุ้นเคย พูดไม่ถูกเหมือนกัน มันอารมณ์ประมาณว่าเราพูดออกไปเพราะสถานการณ์อย่างงี้มันต้องพูดแบบนี้ ไม่ได้นึกถึงภาษาไทย จะบอกว่าช่วงนี้งานหนักทำให้สมองอาจจะล้า แต่งานมันก็หนักทุกวันอ่ะครับ แต่ทำไมบางครั้งมันใช้ภาษาอังกฤษแล้วได้ดั่งใจกว่า บางครั้งกลับตื้อๆ มีใครพอจะให้คำแนะนำได้ไหมครับ
ขอบคุณครับ