หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วลีเด็ดๆ ประโยคโดนๆของคนอกหัก ใครมีมาแชร์กันคับ
กระทู้คำถาม
ความรักวัยรุ่น
ใครมีเด็ดๆมาแชร์กันคับ ซึ้งๆ โดนๆ เด็ดๆ เจ็บๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยค "คนที่ใช่ไม่ต้องพยายาม"
ใช้ได้กับความสัมพันธ์แค่ช่วงแรกๆไหมคะ วลีนี้อ่ะ ต่อไปต้องพยายามล้วนๆ เดาจากหลายๆคู่ที่เห็นบนSocial
สมาชิกหมายเลข 8582056
(เรื่องน่ารู้) 10 อันดับคำคม วลีเด็ดประโยครักอันแสนเศร้า
ความรักแน่นอนก็ต้องมีมุมที่เศร้าอยู่บ้าง ลองมาดูคำคม วลีเด็ดที่โดนใจใครหลายคน 10 อันดับกันดีกว่าว่า มีอะไรบ้าง 10.ความเจ็บปวดจากอกหักมันไม่เจ็บเท่ากับการฆ่าคุณหรอก ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิต
BIG WHEEL
มาเเชร์วลีหรือประโยคเด็ดในบุพเพสันนิวาสกันจ้า
วลีหรือประโยคเด็ดในบุพเพสันนิวาสที่ปังๆ เพื่อนๆคิดว่าเป็นวลีหรือประโยคไหนบ้าง มาแชร์กันค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4383538
เซตผีบ้า ผีบอ มาก ดีที่เพื่อนไม่เจ็บ 3เสาล้มกลิ้งไปฝั่งเวียดนามทุกคน
พอเซตแรกชนะขาด ยิ่งมั่น ยิ่งเซตมั่ว บอลมาสวยๆจะโชว์ท่ายากตลอด หมุนเกียวครึ่งรอบ...... เพื่อ มีลูกกบให้ท้ายยิ่งมั่น อีโก้พอๆกัน #วลีกัปตัน ต่อจาก อย่าพึ่งหมดศรัทธา เป็น อย่าพึ่งหมดกำลังใจ
สมาชิกหมายเลข 7922176
ทำไมเดอะเฟสภาคล่าสุด ถึงไม่มีวรรคทองให้เป็นไวรัล?
รบกวนหน่อยค่ะ ประโยคไหนหรือวลีใด ที่เป็นไวรัลให้กับเดอะเฟสภาคล่าบ้างคะ เพราะดูเงียบกว่าที่คิดมาก ไม่เห็นมีวรรคทองให้พูดถึงในโลกโซเชียลเลย จขกท.พยายามนึก ก็นึกไม่ออกค่ะ ว่าจะมีวลีเด็ดใดบ้าง ที่ควรจะแ
สมาชิกหมายเลข 8897012
ประโยค "You're too kind." ไม่ได้เป็นการสื่อว่า "คุณใจดีเกินไป..."
เวลาฝรั่งพูดว่า "You're too kind." คือเขาต้องการให้เรา "ใจดีน้อยลง" หรือเปล่า? ประโยคนี้มันแปลตรงตัวว่า "คุณใจดีเกินไป" ก็จริงอยู่ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผู้พูดจะสื่อครับ เร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เรียกร้องความสนใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เรียกร้องความสนใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To (try to) get a reaction” วลีนี้มันแปลตรงตัวว่า “พยายามเรียกให้อีกฝ่ายตอบโต้” ซึ่งก็หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างเพื่อให
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เปิดโปงความจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เปิดโปงความจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To expose the truth” เป็นการแปลแบบตรงตัวเลย (expose = เปิดโปง) หรืออีกวลีที่ใกล้เคียงกัน (แต่เบาลงหน่อย) คือ “To uncover the tru
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความรักวัยรุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วลีเด็ดๆ ประโยคโดนๆของคนอกหัก ใครมีมาแชร์กันคับ