อ่านเล่นเน็ตไปเรื่อยๆ
ไปอ่านเจอว่า 輪廻 Rinne รินเนะ
ที่เราเคยได้ยินจาก อะนิเมะยูริ เรื่องหนึ่งที่ชื่อ 輪廻のラグランジェ Rinne no Lagrange
http://en.wikipedia.org/wiki/Lagrange:_The_Flower_of_Rin-ne
คำว่า รินเนะ นี้ เป็นคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา ที่คนไทยได้ฟังกันบ่อยว่า "วัฎสงสาร" นั้นเองครับ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BC%AA%E5%BB%BB
ปล. แล้วมันเกี่ยวกับอะไรกับสาวน้อยขับหุ่นยนต์กันหว่า
輪廻 ใน 輪廻のラグランジェ มันคืออะไรกันแน่ครับ
ไปอ่านเจอว่า 輪廻 Rinne รินเนะ
ที่เราเคยได้ยินจาก อะนิเมะยูริ เรื่องหนึ่งที่ชื่อ 輪廻のラグランジェ Rinne no Lagrange http://en.wikipedia.org/wiki/Lagrange:_The_Flower_of_Rin-ne
คำว่า รินเนะ นี้ เป็นคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา ที่คนไทยได้ฟังกันบ่อยว่า "วัฎสงสาร" นั้นเองครับ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BC%AA%E5%BB%BB
ปล. แล้วมันเกี่ยวกับอะไรกับสาวน้อยขับหุ่นยนต์กันหว่า