หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ภาษาเกาหลีช่วยแปลคำพวกนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
คือผมไม่ค่อยมีความรู้เรื่องภาษาเกาหลีเลย แต่ด้วยเหตุผลส่วนตัวเลยอยากทราบว่า
คำพวกนี้มีความหมายว่าอย่างไร
1.보고싶어
2.얼마나?
3.당신이 그를 불쾌하게하지 사랑 해요. 그분 만이 그녀를 사랑
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า“เบียว” เป็นความหมายดีหรือไม่ดีคะ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ พอดีถกเถียงกับเพื่อนเรื่องคำว่าเบียว เราแปลว่า ติ่ง โอตาคุ อะไรสักอย่างนึง ซึ่งเป็นความหมายกลางๆ แต่เพื่อนบอกว่า มันดูเป็นความหมายทาง ลบ เวลามีคนมาพูดว่า แกเบียวนะ เบียวมั้ย พวกชอบหลิ
สมาชิกหมายเลข 2557804
รบกวนผู้รู้ภาษาเกาหลีทีค่ะ [แปลเพลงให้หน่อย]
เพลงประกอบหนังเรื่อง เดธ เบล1 ค่ะ ค่อนข้างนานมาแล้ว คือ อยากรู้ความหมาย + ฝังซับใส่วิดิโอน่ะค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=0i4fzr1CaAM 사랑을하면 언제나 버려지고마는 여자예요 애원을해봐도 눈물로 붙잡아도 끝내 날떠나가네요 그리워하면 언
YuicozulivE
ถ้าเราบอกเขาว่า 보고싶어 แล้วเขาตอบกลับมาว่า 그래
그래 หมายถึงยังไงหรอคะ ประมาณว่ารู้เเล้ว หรือว่า ใช่ อะไรประมาณนี้รึป่าว ㅠㅠ
สมาชิกหมายเลข 6083401
รบกวนช่วยแปลเพลงให้ด้วยค่ะ พอดีชอบทำนองฟังบ่อยๆ เลยอยากรู้ความหมาย Naul (나얼) Missing You
http://www.youtube.com/watch?v=xNybO7lYHrk&hd=1 Album: Principle of My Soul Hangul / Korean Lyrics 가사 어쩌면 처음부터 정해진 건지 몰라 철없던 웃음 그 눈물까지도 어쩌면 너와 나는 이게 나을지 몰라 사랑한 기억 다 잊는다 해도 따뜻한 비가 내리면 넌 다시 날
Windy and Sun
เรื่องย่อ Can This Love Be Translated? | ยากชะมัด รักภาษาอะไร (2026)ซีรีส์ใหม่ คิมซอนโฮ x โกยุนจอง ใครรออยู่ยกมือ!🙋♀️
เรื่องย่อ Can This Love Be Translated? | ยากชะมัด รักภาษาอะไร 📌 ซีรีส์โรแมนติก – คอมเมดี้จาก Netflix 📅 เริ่มสตรีม 16 มกราคม 2026 (มีทั้งซับไทย & พากย์ไทย) ใครสายซีรีส์โรแมนซ์ คอมเมดี้ ขอให
สมาชิกหมายเลข 7925615
เมื่อความเงียบกลายเป็นบทสนทนา
บางครั้ง ความสัมพันธ์ไม่ได้จบลงด้วยคำลาแต่มันค่อยๆ หายไปในความเงียบเหมือนเสียงที่เบาลงเรื่อยๆ จนเราไม่แน่ใจว่ามันหายไปตั้งแต่เมื่อไหร่ คนบางคนเข้ามาในชีวิตแบบไม่ทันตั้งตัวทำให้เรายิ้มโดยที่ยังไม่รู้เห
สิบเจ็ดพฤษภา
พระธรรมเทศนาหลวงพ่อวัดปากน้ำ กัณฑ์ที่ ๐๑
กัณฑ์ที่ ๐๑ พระพุทธคุณ พระธรรมคุณ พระสังฆคุณ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ฯ (๓ ครั้ง) อิติปิโส ภควา ฯลฯ พุทฺโธ ภควาติ  ณ บัดนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 9192783
อยากให้ช่วยถามเกี่ยวกับกฎหมายแม่และเด็ก
มันมีสาเหตุอยู่ที่ว่ากฎหมายคุ้มครองแม่และเด็ก แล้วที่นี้แม่ขอเด็กต้องการเลิกลากับ ,พ่อของเด็ก , แม่ของเด็กเลยนำเด็ไปจากลูกโดยที่พ่อเด็กไม่รับรู้ ทั้งๆที่พ่อของเด็กก็ยังเลี้ยงดูอยู่ เขามีเหตุผลที่ไม่พอ
สมาชิกหมายเลข 8839639
แพะรับบาป
แพะรับบาป วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568 วันสุดท้ายของเดือน แพะรับบาป หมายถึง ผู้หรือสิ่งที่ถูกโยนให้รับความผิดของผู้อื่นโดยไม่ผิดจริง สำนวนนี้มาจากพิธีกรรมในคัมภีร์เลวีนิติ (วันยอมคิปปูร์) ที่
สมาชิกหมายเลข 2148931
เราโดนมองว่าเป็นมิจฉาชีพจริงแล้วหรอคะ😭😢😢
เรื่องมันเริ่มจากที่ เราต้องการเงินโอน โดยการจะแลกเงินสดเป็นเงินโอน ค่ะ แล้วทีนี้ร้านที่เป็นเพื่อนแม่ของเราปิด(ปกติรับเปลี่ยนเงินสดเป็นโอนตลอด) เราเลยลองเดินไปร้านค้ารอบๆหมู่บ้าน ทุกคนตอบปฎิเสธหมดเลย
สมาชิกหมายเลข 8230746
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ภาษาเกาหลีช่วยแปลคำพวกนี้หน่อยครับ
คำพวกนี้มีความหมายว่าอย่างไร
1.보고싶어
2.얼마나?
3.당신이 그를 불쾌하게하지 사랑 해요. 그분 만이 그녀를 사랑
ขอบคุณล่วงหน้าครับ