หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝึกแปลข่าวภาษาอังกฤษอยู่ แปลไม่ออก งงแกรมม่า ช่วยหน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
การเรียน
โดยเฉพาะตรงประโยค "they 've been one ... "ช่วยแปลและอธิบายแกรมม่าหน่อยค่ะ งงตรง pushing มันทำหน้าทีาอะไร ทำไมเอาไปวางไว้ตรงนั้น และควรจะแปลว่าอะไรหรือคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
i dreamed a dreamจาก Les Miserables ถามเรื่องแกรมม่าหน่อยครับ
1.but the tigers come at night, with their voices soft as thunder. as they tear your hope apart. as they turn your dream to shame. ประโยคเปรียบเทียบที่ไม่มีจริงพวกนี้ สงสัยว่าทำไมเขาถึงใช้เป็น present
tee-aun
การจำภาษาอังกฤษเป็นประโยคดีว่าจำเป็นคำๆไหมครับ
ตอนนี้ฝึกท่องจำคำศัพท์อยู่ เหมือนจะจำไม่ค่อยได้เลยครับ บวกกับเริ่มฝึกแกรมม่า เหมือนจะเข้าใจแต่จริงๆก็ดูจะไม่เข้าใจ แล้วเราเจอคลิปวิดีโอที่เขาบอกว่าให้ลองฝึกจำเป็นประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวัน หรือจากหนั
สมาชิกหมายเลข 7917447
รบกวนคนที่มีความสามารถด้านภาษาอังกฤษ ช่วยเราด้วยค่ะ !!
อยากให้ช่วยดูเรื่องแกรมม่าหน่อยค่ะ เราแปลประโยคต่อไปนี้นะคะจากไทยเป็นอิ้ง เป็นประโยคความรวมค่ะ ถ้าตรงไหนผิดรบกวนช่วยแก้ให้ใหม่หน่อยนะคะพอดีต้องส่งการบ้าน ขอบคุณค่ะ 1. เต้ย จรินทร์พร และหนุ่ม อเล็กซ์
สมาชิกหมายเลข 2907875
ผมฝึกแต่งประโยคภาษาอังกฤษ อยากให้ตรวจทานแกรมม่าให้ทีครับ
1. briskly - I run briskly into the supermarket. 2. smother - The germ must be smothered before they grow up. (อันนนี้ผมไม่มั่นใจว่าหลัง before จะใช้ tense อะไร ตอนนแรกจะใช้ past simple แต่เปลี่ยนใ
สมาชิกหมายเลข 3301998
ตรวจประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยงับ🙏🏻🙏🏻🙏🏻พอดีไม่แม่นแกรมมา🥺🥺
ช่วยตรวจว่ามีตรงไหนที่ผิดให้หน่อยนะคับ🥺 ไม่เก่งแกรมม่า วอนคนรู้ช่วยหน่อย🙏🏻🙏🏻 สามารถอธิบายเพิ่มเติมหรือแนะนำได้นะคับ ขอขอบคุณไว้ก่อนด้วยนะคับ☺️☺️
สมาชิกหมายเลข 7109302
รบกวนแนะนำapplicationหรือwebsite ที่ช่วยในการตรวจสอบแกรมม่าหน่อยจ้า
เนื่องจากจขกท. ไม่ค่อยเก่งแกรมม่า จึงอยากจะรบกวนพี่ๆเพื่อนๆแนะนำ applicationหรือ website ที่ช่วยในการตรวจสอบแกรมม่างานเขียนหน่อยจ้า ขอบคุณทุกท่านล่วงหน้าค่ะ ^ ^
กลมๆอ้วนๆอ้วนๆกลม
instead ที่ไม่มี of และไม่ได้อยู่ท้ายประโยค แปลว่าอะไรครับ
The films bear witness in their different approaches to the social and political watershed of 1955 insofar as until then their proclaimed propaganda had been pushing for ‘‘the antifascist
เด็กแนวนอน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝึกแปลข่าวภาษาอังกฤษอยู่ แปลไม่ออก งงแกรมม่า ช่วยหน่อยนะคะ